Possible Results:
salid
-go out
See the entry forsalid.
salid
Affirmative imperativevosotrosconjugation ofsalir.

salid

Vosotros salid de aquí, id a ver vuestra película.
You guys get out of here, go watch your movie.
Venid hacia adelante; ¡salid de la oscuridad, Nuestros pastores!
Come forward; step out of the darkness, Our pastors!
Si os encontréis en tales club sociales, salid.
If you find yourselves in such social clubs, come out.
Vosotros dos salid esta noche para tener una pequeña charla con él.
You two leave tonight to have a little chat with him.
Si funciona, salid de aquí tan rápido como podáis.
If this works, get out of here as fast as you can.
Y ahora salid de mi propiedad o llamo a la poli.
Now get off my property, or I'll call the cops.
Cuando lo hagáis, salid de aquí tan rápido como podáis.
When you do, get out of here as fast as you can.
Chicos, salid fuera, el teniente quiere echar un vistazo.
Come out, boys. The lieutenant wants to take a look.
Ahora levantaos y salid de mi oficina.
Now get up and get out of my office.
¡Con María, salid deprisa a una nueva tierra!
With Mary, go in haste to a new land!
Abandonad las campanas y, luego, salid de vuestras iglesias.
Leave the bells, and come forth, then, from your churches.
¡Si están dentro, salid con las manos en alto!
If you're inside, come out with your hands raised!
Pero primero, salid de vuestros propios e insignificantes problemas.
But first get out of your own little, little problems.
No toquéis más las campanas y salid, entonces, de vuestras iglesias.
Leave the bells, and come forth, then, from your churches.
Todos vosotros, salid tan rápido como podáis.
All of you, get out as fast as you can.
Ahora salid de esta corte o veréis que mi justicia es despiadada.
Now leave this court or you'll find my justice ruthless.
Ahora salid ahí y cantad con vuestros corazones.
Now get out there and sing your hearts out.
Haga una diferencia en su salid y la salud de su bebe.
Make a difference in your health and the health of your baby.
Puedo subir el calor, salid de debajo de esa alfombra.
I can turn up the heat, get you out from underneath that blanket.
Coged las cosas y salid de aquí.
Pick up that stuff and get out of here.
Word of the Day
relief