salían
No deberia pensarse que las mujeres nunca salian. | It should not be thought that women never went out. |
Pero si las cosas no salian bien, supongo que... | But if things didn't work out, I guess I... |
Ellos salian en el bosque juntos. | They were out in the forrest together. |
Yo solía ser del equipo de seguridad de su banda cuando salian de gira. | I used to do security for her band when they were on the road. |
Ustedes dos salian, ¿verdad? | You two dated, right? |
Las personas salian corriendo. | People were running out. |
Oraron por su liberación y el temblaba mientras que los demonios salian de él. | The young man was trembling, and the demons began coming out of him. |
La gente hablaba de mi, salian articulos en los periodicos, empezaba a ganar buen dinero. | People spoke about me, I had articles in the newspapers, I started to earn money. |
Saben, conforme las palabras salian de mi boca, supe que estaba equivocado. | I... you know, as that was coming out of my mouth, I knew that it was wrong. |
De hecho, usted dejó claro las personas seleccionadas, que salian todo el tiempo, completamente independiente de Chelsea. | In fact, you made a point of targeting people who went out all the time, completely independent of Chelsea. |
Usage: Imploré su perdón, le aseguré de mi arrepentimiento y pesar con palabras que verdaderamente salian de mi corazón. | Usage: I implored her pardon; I assured her of my repentance and regret in words which did really come from my heart. |
Todas las orquestas de Buenos Aires que salian de gira paraban en Venado Tuerto y tocaban por lo menos una vez. | All the orchestras of Buenos Aires which left in round made a halt with Venado Tuerto and played at least once there. |
Ya que el desempleo era tan alto, todos los papás se conocian, ya que eran los unicos padres que salian a trabajar por la mañana. | Because unemployment was so high, the dads all knew each other, 'cause they were the only men going to work in the morning. |
Soldados y oficiales bárbaras en las legiones romanas eran incapaces de resistirse a la llamada de la sangre cada vez que sus compatriotas salian victoriosos en suelo romano. | Barbarian soldiers and officers in the Roman Legions were incapable of resisting the call of their blood, whenever their compatriots emerged victorious on Roman soil. |
Ninguno de los miedos que tenia antes del viaje se hicieron realidad y todas aquellas personas con quienes entrenamos salian de cada sesion con grandes sonrisas en sus rostros y expresiones de gratitud por lo que habiamos compartido con ellos. | None of the things I feared before my trip came to be and all those we trained with left each session with big smiles on their faces and expressions of gratitude for what we had shared with them. |
Alemania Medieval (dinastías: el Merovingian, el Carolingian, el Saxon, el Salian, etc.) | Medieval Germany (dynasties: the Merovingian, the Carolingian, the Saxon, the Salian, etc.) |
En 486, Clodoveo I, líder de la Salian Franks, derrotado Siagrio en Soissons y unido mayor parte del norte y centro de la Galia bajo su gobierno. | In 486, Clovis I, leader of the Salian Franks, defeated Syagrius at Soissons and united most of northern and central Gaul under his rule. |
Clovis, una carta franca de Salian que pertenecía a una familia supuesto descendió de un héroe mítico nombrado Merovech, se convirtió en la regla absoluta de un reino germánico de la población Romano-Germa'nica mezclada en 486. | Clovis, a Salian Frank belonging to a family supposedly descended from a mythical hero named Merovech, became the absolute ruler of a Germanic kingdom of mixed Roman-Germanic population in 486. |
En su cara salían muchos diferentes cuernos y horrorosos tumores. | On his face spouted many various horns and hideous tumors. |
Compartieron conmigo pensamientos y sentimientos que salían de sus corazones. | They shared thoughts and feelings that welled from their hearts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
