salí de

Popularity
500+ learners.
Después de que sali de esa segunda cirugía, tuve la experiencia.
Then after the second surgery, I had the experience.
Sali de casa de mis padres, así que no dependo de nadie.
I left my parents' house, so I wouldn't depend on anyone.
Salí de mi cuerpo un par de veces después.
Yes Exited my body a couple of times later.
Me parece que nunca sali de ello.
Seems to me that i never got out of it.
Creo que fue en ese momento que sali de la maldad.
I think it was then that my hatred left me.
¿Por que sali de la cama?
Why did I get out of bed?
No, no, recién sali de prisión.
No, no, I just got out of prison.
Es la primera vez que me siento bien desde que sali de casa.
For the first time since I left home I feel good.
Me sali de mi camioneta.
I got out of my truck.
Bueno, ella me ayudo a poner mi vida juntos cuando sali de la carcel.
Well, she helped me put my life back together when I came out of prison.
Mientras que yo sali de nuestro camión en Berlin, Augustas continuo a Luxemburgo.
While I got out of the truck in Berlin, Augustas continued with it towards Luxembourg.
Es la primera vez que me siento bien desde que sali de casa.
For the first time since I Ieft home I feel good.
La razon por la que sali de militar, un largo tiempo pensando.
Now you know why I got out of the military. No long-term thinking.
Apenas sali de la carcel.
I just got out of prison.
Por eso sali de Inglaterra.
That 's why I left England.
Ella me dio su bebe, y cogi a mi nuevo bebe, y sali de allí.
She handed me her baby, and I took my new baby, and we walked out.
¡Imaginate! esto es un mal momento para decirle que me sali de la universidad.
Guess this is a bad time to tell him I flunked out of college.
Me sali de control, Tom, sabes, Yo decía "Oh, quiero mi cena en la mesa".
I lost it, Tom, you know, I was "Oh, I want my dinner on the table".
Honestamente, teniendo tanto espacio a tu alrededor, parecía un poco como que sali de una jaula.
Honestly, like, having that much room around you, it kind of felt like you came out of a cage.
En 1921, ante la decisin del Obispo de Leiria (la Dicesis de Ftima), Luca sali de su aldea de Aljustrel y fue llevada inmediatamente al convento de las Hermanas Doroteas de Villar en Oporto.
In 1921, on the decision of the Bishop of Leiria (the Diocese of Fatima), Lucy was sent away from her village of Aljustrel and taken immediately to the Dorothean Sisters of Villar in Oporto.
Word of the Day
downpour