salgo yo

Popularity
500+ learners.
...y salgo yo, a pasear,...a conocer un poco a la gente.
And I come out, for a walk. To get to know people a little.
No. En muchas salgo yo.
I'm in a lot of them.
Detrás de mi hermano salgo yo y luego se van yendo los que estaban sentados al borde de la calle.
Behind my brother I left and immediately those who were sitting by the side of the road started leaving.
Ahora en que salgo yo no sentir que necesito ser afortunado.
Now when I go out I don't feel that I need to be lucky.
¿Cómo salgo yo ahora de aquí?
How do I get out of here?
No, tú no, salgo yo que soy más flaco.
No, not you, I'll go, I'm skinnier.
No, ¿qué pasa si salgo yo?
No, what if I'm in it?
Esas fotos en las que salgo yo.
Those photographs with me in them.
No te preocupes, ya salgo yo.
Don't worry, I'll let myself out.
No, ¿y si salgo yo?
No, what if I'm in it?
¿Y por qué salgo yo?
And why am I in it?
¿No salgo yo contigo?
Didn't I ever go out with you?
Oye, ¿por qué no salgo yo también?
Hey, why don't... Why don't I jump in?
Ya sé lo que es. No salgo yo.
Oh I know what it is, I'm not in it!
Ya salgo yo a buscarlos.
I'll come out for them.
¡En estas fotos salgo yo!
These pictures are of me!
Casi no salgo yo.
I barely made it out myself.
¿Por qué no salgo yo con un ex novio y le pido un favor?
Why don't I just go out with an ex, you know, and do Joey a favor?
Ya salgo yo sola.
I'll see myself out.
Ya salgo yo solo.
I'll see myself out.
Word of the Day
honey