Possible Results:
salgas
Subjunctiveconjugation ofsalir.
salgas
Subjunctivevosconjugation ofsalir.

salir

Y no salgas por esa puerta sin dejar tu llave.
And don't walk out that door without leaving your key.
Nunca salgas con la misma chica más de una vez.
Never go out with the same girl more than once.
Nunca salgas con la misma chica más de una vez.
Never go out with the same girl more than once.
Y una vez que salgas, vete directamente con tu esposa.
And once you get out, go straight to your wife.
Abbie, entra en el coche y no salgas otra vez.
Abbie, get in the car and don't get out again.
No se supone que salgas de la cama por nada.
You're not supposed to get out of bed for anything.
Escucha, es realmente importante que salgas de esa bañera.
Listen, it's really important you get out of that tub.
Cuando salgas de aquí, nos iremos lejos a alguna parte.
When you get out of here, we'll go away somewhere.
Karol lo que importa es que tú salgas de aquí.
Karol, what matters is that you get out of here.
Y no salgas con cualquiera de tus pequeñas historias.
And don't come out with any of your little stories.
Karol lo que importa es que tú salgas de aquí.
KaroI, what matters is that you get out of here.
Eso, y que salgas de la cama muy despacio
That, and you get out of the bed very slowly.
Tómate tu tiempo, puede que salgas de esto por completo.
Take your time, you might get out of it completely.
No salgas con su hermano, si te gusta Dante.
Do not go out with his brother, if you like Dante.
Y no salgas de tu habitación hasta la mañana.
And don't come out of your room until morning.
Wolf, las cosas no pueden ser las mismas cuando salgas.
Wolf, things can't be the same when you get out.
Nada de esto es real, hasta salgas de aquí.
None of this is real, to get out of here.
Tengo una pequeña sorpresa para ti cuando salgas de trabajar.
Got a little surprise for you when you get off work.
Por favor, no salgas en público con esa camiseta.
Please don't go out in public with that shirt.
Si paras ahora, puede que salgas de aquí con vida.
If you stop now, you may get out of here alive.
Word of the Day
ink