saldarse

Más pronto o más tarde, el crédito debe saldarse en efectivo.
Sooner or later, credit must be paid off in cash.
Es una cuenta que debe saldarse.
He is an account that must be settled.
También deberían saldarse las obligaciones pendientes.
Outstanding liabilities should also be settled.
La gran mayoría, incluidos los medios de comunicación, estaban de acuerdo en que debía saldarse esa deuda pendiente.
The great majority, including the media, were in agreement that that debt should be settled.
A menudo, las fusiones son, al menos, parcialmente financiadas con deuda que puede saldarse como dividendo.
Often mergers are at least partially funded with debt which would be paid off in the form of a dividend.
Está convencida de que esta primera lectura abre un debate que podrá saldarse con una moderada mejora del texto.
It is convinced that this first reading is opening a debate which can lead to a reasoned improvement of the text.
Tasas de descuento - Los tipos de interés estimados sobre la base de los cuales podrían saldarse las prestaciones posteriores a la jubilación.
Discount rates—The estimated interest rates at which post-retirement benefits could be effectively settled.
Además, los Estados suelen dar amplio margen en cuanto al plazo en el que pueda saldarse la deuda.
In addition, States usually take a flexible position in relation to the time within which repayment may be made.
Todas las deudas pendientes deberían saldarse prontamente y, en el futuro, los pagos deberían realizarse a su debido tiempo.
All outstanding amounts should be settled quickly and, in future, payments should be made in a more timely manner.
En el anexo II se muestran las obligaciones que podrían saldarse mediante la unificación del efectivo;
The liabilities that could be settled by the consolidated cash pool are presented in annex II;
Todavía no se ha fijado la fecha para el juicio, que podría saldarse con una pena mínima de diez años de cárcel.
No date has yet been set for his trial, in which he faces a minimum sentence of 10 years in prison.
Los pagos y las solicitudes de reembolso de gastos de viajes sumamente complejos deben efectuarse y saldarse, respectivamente, de manera oportuna.
Payments have to be effected and travel claims of very complex travel have to be settled in a timely manner.
Sin capacidad para negarse, y sin posibilidades de pagar, la joven nación fue amarrada a una deuda que tardaría 122 años en saldarse.
With no way to refuse, and no way to pay, the young nation was shackled to a debt that would take 122 years to pay off.
Bajo el libre comercio con el patrón oro, la mayor parte, por mucho, de las transacciones no requería el traslado de oro, al saldarse las operaciones.
Under Free Trade with the gold standard, the great majority of transactions did not require movement of gold to complete the exchange.
Si bien debemos abogar por la continua supervisión y fondos adicionales en los próximos años (por lo que estas actualizaciones de correo electrónico están lejos de saldarse!
While we will need to advocate for continued oversight and additional funds in the years to come (so these e-mail updates are far from over!
Segundo, el gobierno debe proceder con el reconocimiento de que el crédito generado por el Estado crea una deuda que debe saldarse en algún momento futuro establecido de la manera apropiada.
Second, government must proceed with the recognition that the state-generated credit creates a debt which must be fungible at some appropriately adopted future time.
En cada uno de ellos, aseguramos el cumplimiento de las convenciones sociales y las normas legales que exigen que las deudas contraídas deben saldarse, señala Piotr Krupa, presidente de KRUK.
In each of them, we safeguard compliance with social norms and legal rules requiring that liabilities incurred must be settled, said KRUK CEO Piotr Krupa.
A instancias de la Comisión, se le facilitó información detallada sobre las solicitudes de indemnización pendientes, incluidas las que habrían de saldarse en el período 2000-2001 (véase el anexo del presente informe).
Upon request, the Committee was provided with detailed information on the pending claims, including claims to be eliminated in 2000-2001 (see annex to the present report).
Los Estados Unidos tienen una deuda global con las personas y los países de todo el planeta, una deuda que debe saldarse mediante el recorte masivo de nuestro multimillonario presupuesto militar.
The United States owes a global debt of support to people and countries around the world. It's a debt that should be repaid by the slashing of our multibillion-dollar military budget.
Hasta ahora, solían saldarse con arrestos. En este caso, el Gobierno Chino ha hecho un novedoso gesto en el que ha entregado al pueblo sus peticiones.
Until now, they have usually resulted in arrests being made, but in this case the government has taken a completely new tack by giving in to the demands of the people.
Word of the Day
incense