salas de juntas
-meeting rooms
Plural of sala de juntas

sala de juntas

Popularity
500+ learners.
Están presentes en las salas de juntas corporativas, legislaturas, tribunales y fuerzas policiales.
They are present in corporate boardrooms, legislatures, courts and police forces.
El Centro Comunitario cuenta con salas de juntas, zonas de conversación, aulas y un café.
The Community Center boasts boardrooms, conversation areas, classrooms and a café.
Es solo que ahora se puede luchar contra nuestros Batties en las salas de juntas, también.
It's just that now you can fight our battles in the boardrooms, too.
Libérese de las salas de juntas para su próximo evento corporativo.
Breakout of the boardroom for your next corporate event!
Aquellos que estuvieran cerca de Vandenkemp, si pudieran reunirse en una de las salas de juntas.
Those who were near Vandenkemp, if you could gather in one of the boardrooms.
Aquellos que estuvieran cerca de Vandenkemp, si pudieran reunirse en una de las salas de juntas.
Those who were near vandenkemp, If you could gather in one of the boardrooms.
Mesas de oficina, cajoneras, armarios, sillas, sillas giratorias, sillas para salas de juntas, etc.
Office tables, drawers, cabinets, chairs, swivel chairs, chairs for boardrooms, etc.
Aquellos que estuvieron cerca a Vandenkemp, Si pudieras reunirlos en uno de esas salas de juntas.
Those who were near vandenkemp, If you could gather in one of the boardrooms.
Lo que sucede en las salas de juntas que controlan el mundo de las cámaras?
What happens in the boardrooms that control the world of cameras?
ClickShare introduce la función Touch Back y la puesta en común de ideas en las salas de juntas.
ClickShare introduces Touch back function and ideation in your boardrooms.
Desde salas de baile a salas de juntas, ofrecemos el entorno perfecto para reuniones corporativas, bodas y encuentros.
From ballroom to boardroom, we offer the perfect setting for corporate meetings, weddings and reunions.
Bueno, no hay que ser un veterano de las salas de juntas para adivinarlo, ¿verdad?
Well, you don't have to be a boardroom veteran to work that one out, do you?
Desde exquisitas cenas y modernas salas de juntas hasta opciones recreativas como una cafetería, casino, piscina y spa.
From exquisite dinners and modern boardrooms to recreational options like a coffee shop, casino, pool and spa.
Nuestras salas de juntas y los salones ofrecen un entorno excepcional para reuniones y eventos sociales de prácticamente cualquier tamaño.
Our boardrooms and ballrooms offer exceptional settings for meetings and social events of nearly any size.
Para tener una idea sobre las salas de juntas y el rectorado, puede consultarlas virtualmente en Google Street View.
To get an idea about the boardrooms and the Rectorate, you can check them virtually on Google Street View.
Serie para equipamiento de oficinas adecuada para despachos de alta dirección, salas de juntas o espacios de trabajo.
A series for fitting out the office, suitable for top management offices, boardrooms or workspaces.
Cuando conocí a tu padre, ya se había reído de mí en todas las salas de juntas en Nueva York.
When I met your dad, I'd already been laughed out of every boardroom in New York.
Estas salas de juntas y sus campos de golf contiguos han sido los bastiones del privilegio masculino de la clase alta durante siglos.
These boardrooms and their adjoining golf courses have been the bastions of upper-class male privilege for centuries.
Recuerdo haber pensado: este discurso debería mostrarse en todas las aulas, salas de juntas, parlamentos de todo el mundo.
I remember thinking: this speech should be shown in every classroom, boardroom, parliament around the world!
Las soluciones Crestron Flex ofrecen una experiencia de usuario sencilla y consistente en todos los lugares de trabajo, desde pequeños espacios hasta salas de juntas.
Crestron Flex solutions provide a user experience simple and consistent in all places of work, from small spaces to boardrooms.
Word of the Day
to spend the summer