Debería haber preguntado por ahí, oí que salíais por aquí. | Might've asked around, I heard you hang out here. |
No me digas que ha cambiado mucho desde que salíais juntos. | Don't tell me that he's really changed since you guys dated. |
¿Se acuerden, cuando salíais por última vez juntos a la naturaleza? | Remember when you last time left together on the nature? |
Cuando salíais, ¿notaste algo extraño en ella? | When you were dating, did you notice anything wrong with her? |
Sé que guardó tu foto, esa en la que salíais juntos. | I know he kept your picture, the one of you two together. |
¡Extrañamente – y a yo todo el día no salíais de la cabeza! | Strange–and you at me did not go all day out of the mind! |
Le había mencionado a Ann que sería divertido si vosotros dos salíais. | I had mentioned to Ann that it would be fun if you two went on a date. |
No le he dicho que salíais. | I didn't say you used to date. |
¿Quieres decir que salíais juntos? | You mean to tell me that you used to date her? |
Ya sé que no es asunto mío, pero Parker y tu salíais hace ocho años. | I know that this is none of my business, but you and Parker dated eight years ago. |
Rápidamente no salíais del equilibrio, y no volveréis en el equilibrio rápidamente. | You didn't get out of balance overnight, and you won't get back in balance overnight. |
Ya sé que no es asunto mío, pero Parker y tu salíais hace ocho años. | I know that this is none of my business, but you and Parker dated eight years ago. |
Jamás se llegó a plastificar nada de OVIFORMIA SCI, sin embargo sin tener disco salíais en televisión. | OVIFORMIA SCI never released anything, yet you were on television without even having an album. |
Ahora, tú y Sarah salíais hace ocho años pero obviamente, ella significaba para ti más de lo que pensaba, ¿por qué no me lo cuentas? | Now, you and Sarah dated eight years ago, but obviously she meant more to you than I'd realized, so what aren't you telling me? |
Así que puse mi mitad a la venta para ver si salíais de vuestro agujero Oh, bi...¡bien!¡tenemos la mitad mitad de la caja del puzzle! | So... thought I'd put my half up for sale and see if I could smoke you out. Oh, f-fine! We have half the puzzle box! |
Un amigo de un amigo de un chico ¿Salíais? | A friend of a friend of a guy you used to date? |
¿Salíais juntos o algo así? | Did you guys, like, date or something? |
Un amigo de un amigo de un chico ¿Salíais? No, esa no es una fuente creíble. | A friend of a friend of a guy you used to date? |
¿Desde cuándo salíais Rosie y tú? | How long did you and Rosie go out? |
Pensé que salíais todos los viernes. | I thought every Friday you two go out? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.