salí del trabajo

Bueno, saliendo como salí del trabajo en Roma, lo cierto es que no me ayudó cuando intenté conseguir otro.
Well, walking out on that Rome job didn't exactly help me when I went to get another one.
Estaba de gran humor cuando salí del trabajo.
I was in a great mood when I left work.
¡Si ya salí del trabajo, podría haberme hablado mañana!
If he got off work, he could have talked to me tomorrow!
Me inventé algo y salí del trabajo unas horas.
I made up a story and got off of work for a few hours
Devolví todas las llamadas y salí del trabajo.
Yes. I returned every call, and I left work.
No sabía que sucedía a mi alrededor hasta que salí del trabajo.
I didn't even know it was raining till I got off work.
No mucho, apenas salí del trabajo.
Nothing much, you know, just gettin' off work.
Recién salí del trabajo.
I just got off work.
No sabía que sucedía a mi alrededor hasta que salí del trabajo.
I didn't even know it was raining.
Yo salí del trabajo temprano. Vas a tener que arreglártelas. Te llamo luego.
I left work early, so you're gonna have to figure it out for yourself, and I'll call you later.
Hoy salí del trabajo temprano y manejé a un lugar tranquilo para pensar--arriba en las montañas, fui a nuestra arboleda favorita de álamos.
Today I left work early and drove to a quiet place to think--up in the mountains to our favorite grove of aspen trees.
Hace veinte años, una nochebuena salí del trabajo, me fui a casa y puse mis cosas en el auto para emprender el largo trayecto hasta la casa de mis padres, donde iba a pasar la Navidad.
Twenty years ago on Christmas Eve, I got off work, went home, and packed my car for the long drive to my parents' house, where I would spend Christmas with my family.
Uno o dos Días después en la madrugada salí del trabajo y estaba en la parada del autobús cuando amanecía vi como que en las nubes había alguien, pero pensé que solo era mi imaginación y no le di importancia.
One or two days later in the morning I left work and was at the bus stop when it was dawning, I saw that someone was in the clouds, but I thought it was just my imagination and I did not give it importance.
Ya estaba oscuro afuera cuando salí del trabajo.
It was already dark outside when I left work.
Ya salí del trabajo y voy camino de casa.
I already finished work and am on my way home.
Recién salí del trabajo. Voy a llegar a casa pronto.
I've only just got off work. I'll be home soon.
Salí del trabajo y tomé una cerveza, April.
I got off work, and I had a beer, April.
Salí del trabajo y ahí estaba ella.
I came out of work and there she was.
Salí del trabajo alrededor de las 9:30 pm.
I left work around 9:30 pm.
Salí del trabajo cerca de las 2:00.
Got outta work around 2:00.
Word of the Day
mummy