sal de ahí

Si me escuchas, Greg, ¡sal de ahí!
If you can hear me, Greg, get out!
Ahora, suelta el cuchillo y sal de ahí.
Now, drop the knife and come out of there.
Muchacho, sal de ahí antes de que pesques un resfriado.
Boy, get out of there before you catch cold.
De vuelta en el juego, Vamos, sal de ahí.
Back in the game, come on, get out of there.
Si ves pasillos de manzanas podridas, sal de ahí.
If you see aisles of rotten apples, get out of there.
Toma la muestra y sal de ahí.
Just take the sample and get out of there.
Joe, date prisa y sal de ahí.
Joe, hurry up and get out of there.
Toma la caja y sal de ahí.
Now take the box and get out of there.
Rasmus, sal de ahí. ¿Por qué no la ayudáis?
Rasmus, get out of there. Why won't you help her?
Vamos a arrestarlos a los dos, así que sal de ahí ahora.
We're gonna arrest them both, so get out of there now.
Abre el baúl y sal de ahí.
Just pop open the trunk and get out of here.
Toma tu laptop y sal de ahí.
Grab your laptop and get out of there.
¡Oye, si estás viendo algo, sal de ahí!
Hey, if you see something, get out of there!
Si tú estás en la cerca, sal de ahí.
If you are on the fence, get off it.
Paige, por favor, escucha a él y sal de ahí!
Paige, please, listen to him and get out of there!
Limpia el lugar y sal de ahí.
Wipe the place clean and get out of there.
Envíame una foto de la pantalla, y luego sal de ahí.
Text me a photo of the screen, then get out of there.
Simplemente averigua el sitio del atraco y sal de ahí.
Just find out the location of the heist and get out of there.
Cuando sientas que estás en el basurero, sal de ahí.
When you are down in the dumps, get out of them.
Mike, deja de pavonear y sal de ahí.
Mike. Stop goofing around and get out of there.
Word of the Day
spiderweb