Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofsacudir.

sacudir

¡Éstos serían para mí las oportunas tempestades que sacudirían los árboles de la vida!
Those would be the appropriate storms and agitators of the trees of life!
Si no fuera por esta condición protectora, los terremotos más severos sacudirían literalmente el mundo haciéndolo añicos.
Were it not for this protective condition, the more severe earthquakes would literally shake the world to pieces.
Si no existiera esta circunstancia protectora, los terremotos más fuertes sacudirían literalmente al mundo hasta hacerlo pedazos.
Were it not for this protective condition, the more severe earthquakes would literally shake the world to pieces.
Si los cristianos voltearan las mesas e hicieran negocio sobre los principios del evangelio, sacudirían al mundo.
If Christians would turn the tables over and do business on gospel principles, it would shake the world.
Los vendedores saldrían y sacudirían algunas pepitas del oro alrededor de la mina para que los compradores anticipados unsuspecting vean.
The sellers would go out and toss a few gold nuggets around the mine for the unsuspecting prospective buyers to see.
Si cualquier gran trozo de estos escombros golpea la tierra, tales noticias sacudirían literalmente el mundo, y sería un juicio muy fuerte.
If any large piece of this space debris hits the earth, it would literally be world shaking news, and it would be very powerful judgment.
Si la gente esperara únicamente fenómenos y descuidara las sensaciones apenas perceptibles, ellos se sacudirían ocasionalmente, pero no adquirirían una ardiente continuidad de conciencia.
If people await only phenomena, and neglect the hardly perceptible sensations, they will occasionally be shaken, but they will not acquire a fiery continuity of consciousness.
Los editores de cualquier periódico, cadena de televisión o estación de radio en que trabajara un periodista así sacudirían sin duda la cabeza con incredulidad ante una fuente tan vaga y dudosa, y es casi seguro que se negarían a publicar la noticia.
Editors at whatever newspaper, television or radio station the reporter worked on would shake their heads in disbelief at such a vague and dubious source and almost certainly refuse to run it.
Sacudirían el lulav tres veces en una dirección, hacia afuera y detrás del corazón.
They would shake the lulav three times in a direction, outward and back towards the heart.
Los ancianos de antaño los mirarían y sacudirían la cabeza.
The elders of old would look at you and shake their heads.
Word of the Day
to faint