Possible Results:
sacrificar
¿Estás diciendo que sacrifiquemos a unos por otros? | So what are you saying? You sacrifice one for the other? |
¿Quiere que lo sacrifiquemos? | Are you asking us to put him down? |
El nos pide que nos sacrifiquemos por nuestra propia salvación y la de nuestros hermanos. | He asks us to sacrifice for our own salvation and that of our brother's. |
Ganaremos cosechas abundantes solamente cuando nos sacrifiquemos, pero no cuando tratemos de evitar el sacrificio propio. | We can gain abundant harvest only when we sacrifice, but not when we try to avoid self-sacrifice. |
Y él respondió: Estáis ociosos, sí, ociosos, y por eso decís: Vamos y sacrifiquemos á Jehová. | And he said: You are idle, and therefore you say: Let us go and sacrifice to the Lord. |
Los imperativos de la paz y la seguridad son demasiado acuciantes para que los sacrifiquemos en favor de interminables disputas sobre el procedimiento. | Imperatives of peace and security are too compelling to be sacrificed for endless procedural wranglings. |
Y si tenemos que sacrificar algo, sacrifiquemos la organización, vayamos adelante con la mística de los santos. | And if we have to sacrifice something, let us sacrifice the organization, and move forward with the mystique of the Saints. |
Y él respondió: Estáis ociosos, sí, ociosos, y por eso decís: Vamos y sacrifiquemos á Jehová. | And he said, Ye are idle, idle! therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah. |
Y si tenemos que sacrificar algo, sacrifiquemos la organización, sigamos adelante con la mística de los santos. | And if we have to sacrifice something, let us sacrifice the organization, let us move forward with the mystique of the Saints. |
Él está diciendo que a menos que sacrifiquemos todo para seguirlo a Él no entraremos en el Reino. | It seems like He is saying unless we are sure we are sacrificing everything to follow Him we will not enter the Kingdom. |
Solo que no debemos creer que es tan sencillo hacerlo, diciendo que cuantos más animales sacrifiquemos mejor. | But we cannot pretend that the answer is simply a matter of saying that the more animals we have slaughtered, the better. |
Y él respondió: Estáis ociosos, sí, ociosos, y por eso decís: Vamos y sacrifiquemos á Jehová. | But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go, and do sacrifice to the LORD. |
EXO 5:17 Y él respondió: Estáis ociosos, sí, ociosos, y por eso decís: Vamos y sacrifiquemos á Jehová. | EX 5:17 But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. |
Como Pablo escribio, solamente hay un solo sacrificio para nosotros, a menos que sea que lo sacrifiquemos dos veces, lo cual no es posible. | For as Paul wrote, there is but one sacrifice for us, lest it be like we sacrifice him twice, which is not possible. |
Al encarar esos problemas, sobre la base del informe del Grupo de alto nivel, no sacrifiquemos la esencia en aras de la forma. | In addressing those problems on the basis of the report of the High-level Panel, let us not sacrifice substance on the altar of process. |
Y él respondió: Estáis ociosos, sí, ociosos, y por eso decís: Vamos y sacrifiquemos á Jehová. Id pues ahora, y trabajad. | But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. |
Él quiere que primero sacrifiquemos, sin preocuparnos sobre si obtendremos algo a cambio; Él quiere que le permitamos decidir como recompensarnos. | He wants us to sacrifice in advance, without worrying about whether we'll get anything in return; he wants us to let him figure out how to repay us. |
Las grandes ciudades ofrecen una variedad muy amplia de servicios en ocio y cultura que hace que sacrifiquemos los metros cuadrados a cambio de estas comodidades. | Big cities offer a very wide variety of leisure and cultural pursuits that often convince us to sacrifice on square metres in exchange for more amenities in a given area. |
No sacrifiquemos, en nombre de los derechos de los consumidores, las prerrogativas de los autores y, por encima de todo, no aceptemos el pecado original del texto en debate: que la creación desconfíe de la tecnología. | Let us not, in the name of consumers' rights, sacrifice authors' rights, and, above all, let us not accept the idea that artistic creation should be suspicious of technology, which is the cardinal sin of the text we are discussing. |
¿Cuándo se manifestará el Prometido, el objeto de nuestra esperanza, para que nos levantemos por el triunfo de Su Causa, para que sacrifiquemos nuestros bienes por Él, para que ofrezcamos nuestras vidas en Su sendero? | When shall the promised One, the object of our expectation, be made manifest, that we may arise for the triumph of His Cause, that we may sacrifice our substance for His sake, that we may offer up our lives in His path? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.