Possible Results:
sacrificaran
-they/you sacrificed
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofsacrificar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofsacrificar.

sacrificar

Y si hubiera podido me habría dejado con el veterinario para que me sacrificaran.
And if she could have she'd have dropped me off at the vet's and had them put me to sleep.
El rey ordenó a los sacerdotes, descendientes de Aarón, que sacrificaran los animales en el altar del Señor.
The king commanded the priests, who were descendants of Aaron, to sacrifice the animals on the altar of the LORD.
Hacía tiempo que era una práctica frecuente que los padres, en momentos de gran tensión emocional, sacrificaran a sus hijos primogénitos.
It was long a prevalent practice for fathers, at times of great emotional stress, to sacrifice their first-born sons.
Es muy triste que muchas personas sacrificaran su vida por alcanzar la libertad y la independencia en nuestro país.
It's very very sad today, in this country, where so many people have sacrificed their lives to achieve independence and freedom.
Durante dos años, cada día de pago se plantó frente a sus empleados y les pidió que sacrificaran sus salarios, y funcionó.
So every two weeks for two years on payday he stood in front of his employees and he asked them to sacrifice their salaries, and it worked.
A los israelitas se les ordenó que sacrificaran un cordero sin mancha y untaran la sangre del cordero en los dinteles y en los postes de sus casas.
The Israelites were commanded to sacrifice an unblemished lamb and smear the blood of that lamb on the doorposts of their homes.
Muchas personas encontraron un castigo, porque corrompieron la Divina doctrina, pues se les había prohibido, que sacrificaran, y a pesar de ello, lo hicieron, lo llevaron a cabo.
Many people were punished because they corrupted the Divine doctrine, because they were forbidden to sacrifice, and despite this, they do.
Precisó que el EZLN consideraba legítima y justa la lucha del pueblo vasco por su soberanía, pero que esa noble y justa causa no justificaba que se sacrificaran vidas de civiles.
Marcos specified that the EZLN considered the Basque people's struggle for their sovereignty to be legitimate and just, but that such a noble and just cause did not justify the sacrifice of civilian lives.
En síntesis, sería verdaderamente lamentable que en aras del multilingüismo se sacrificaran la diversidad cultural de la Secretaría —por no mencionar su eficiencia— y la universalidad de la Organización.
In short, it would indeed be regrettable if the cultural diversity, not to mention the efficiency, of the Secretariat and the universality of the Organization were to be sacrificed in the name of multilingualism.
Este proveedor promete que sus altas velocidades nunca sacrificarán la privacidad.
This provider promises that its fast speeds never sacrifice privacy.
¿De verdad piensas que sacrificarán eso por una desconocida?
Do you really think they'll sacrifice that for a stranger?
Sacrificarán el honor y la religión por una mezquina ventaja mundanal.
They will sacrifice honor and religion for a small worldly advantage.
Entregarán las buenas cosas que tienen y se sacrificarán y servirán.
You give good things that you have and you sacrifice and serve.
Entonces, ya sabemos que se sacrificarán, de forma regular, animales durante el Milenio.
So now we know that animals will be sacrificed regularly through out the Millennium.
¿Sacrificarán la paz y la productividad de Mizu Mura simplemente por su propia y egoísta ganancia?
Will they sacrifice the peace and productivity of Mizu Mura simply for their own selfish gains?
Desafortunadamente, algunos fabricantes de instrumentos de prueba sacrificarán la fiabilidad y otras características para ahorrar en costes.
Unfortunately, some test instrument manufacturers will sacrifice reliability and other features for cost savings.
Sin embargo, mayoría de los pescadores se sacrificarán un cebo de natación relativamente barato para un buen pescado.
However, most anglers will sacrifice a relatively inexpensive swim bait for a nice fish.
Y ya no sacrificarán sus sacrificios a los demonios con los cuales se prostituyen.
They shall no more offer their sacrifices to demons, after whom they have played the harlot.
Los animales se descargarán lo antes posible después de su llegada y, posteriormente, se sacrificarán sin demoras indebidas.
Animals shall be unloaded as quickly as possible after arrival and subsequently slaughtered without undue delay.
Y nunca más sacrificarán sus sacrificios a los demonios, c tras los cuales se han prostituido.
And they shall no more sacrifice their sacrifices unto the he-goats, after which they play the harlot.
Word of the Day
scarecrow