sacar
Si ellos nos ayudaban, sacaríamos a mujeres y niños. | If they helped us, we'd take the women and children. |
Y si las tuviésemos, ¿por qué las sacaríamos? | And if we did, why would we pull them out? |
No, nunca lo sacaríamos de ahí. | No, we'd never get him out of there. |
Y luego dije que las sacaríamos y lo hemos hecho. | And then I said we'd get them out, and we've done that. |
Bueno, desde luego, te sacaríamos de Sandpiper. | Well, of course, we'd take you off Sandpiper. |
Les prometimos que les sacaríamos de su aislamiento económico. | We promised them that we would lead them out of their economic isolation. |
No lo haría pero sacaríamos un poco de dinero... | It wouldn't, but we could make a mint. |
Con esta oferta sacaríamos nuestro negocio de flores de la ruina. | Their offer takes our floral business out of bankruptcy. |
Pero, ¿de dónde sacaríamos el dinero? | But where would we get the money? |
¿Cuánto sacaríamos por lo que tenemos ahora? | How much would we get if you cashed in what we have now? |
¿Y qué sacaríamos de eso? | And what are we going to draw from this? |
¿De dónde sacaríamos tanto dinero? | Where would we get that much money? |
No tengo ningún interés en el caso Semionoff porque no sacaríamos ningún provecho. | I'm not interested in Semyonoff's case. We won't get anything from it. |
Le prometí que lo sacaríamos de aquí. | I promised we'd get him out. |
¿De dónde sacaríamos ese dinero? | Where would we get money like that? |
¿De dónde sacaríamos esa información? | Where would we get that information, Art? |
Le dije que la sacaríamos. | I told her we'd get her out. |
¿De dónde sacaríamos el dinero? | Where would we get our money? |
Le prometí que le sacaríamos. | I promised we'd get him out. |
Sabía que no sacaríamos nada. | You reckon? I knew we wouldn't get anything. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.