sacar el carnet

Popularity
500+ learners.
¿Esto es mucho mejor que dejarle sacar el carnet de conducir?
This is really better than letting him get his driver's license?
Ahora que acabas de cumplir dieciocho, te puedes sacar el carnet de conducir.
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
Y la mili, sacar el carnet de conducir...
Then military service, driver's license.
Te parece que me he podido sacar el carnet en el Ucciardone.
I didn't get my license in there.
¿Para sacar el carnet de conducir?
For your driver's license?
¿Me dejas sacar el carnet?
Can I get my driver's license?
Ya que cumplí dieciséis años hace un mes, no me importaría sacar el carnet de conducir.
Since I just turned 16 a month ago, I wouldn't mind getting my license.
Tuve que tener mucho cuidado como si acabara de sacar el carnet de conducir.
I had to take a lot of care as if I had newly acquired the driver license.
Aquí en Maryland los indocumentados pueden sacar el carnet de manejar, media vez demuestren que viven en Maryland y paguen impuestos.
Undocumented migrants here in Maryland can take out a driver's license as long as they can show they live in Maryland and pay taxes.
Word of the Day
tinsel