Possible Results:
Si uno puede simplemente recordar a Krishna, saboreará una felicidad ilimitada. | If one can simply remember Krishna, he will taste unlimited happiness. |
Aquí verá lo que come y saboreará lo que ve. | You see what you eat and you taste what you see. |
Como resultado, nuestro huésped saboreará el ambiente de la antigua tradición toscana. | As a result, our guest will taste the atmosphere of the ancient Tuscan tradition. |
Por tomar azúcar regularmente, gradualmente perderá su amargura y saboreará más y más dulzura. | By regularly taking the sugar candy it gradually loses its bitterness and tastes sweeter and sweeter. |
Entonces si mantienes al hijo ocupado en hacer servicio devocional, él saboreará esto como una aventura excitante. | So if you keep the child engaged in doing devotional service, he will relish it as an exciting adventure. |
Él simplemente saboreará una relación siempre más profunda, siempre más dulce con esa Suprema Personalidad Toda Atractiva. | He will simply relish and ever deeper, ever sweeter relationship with that Supreme All-Attractive Personality. |
Cualquier persona que entiende esta realidad se ocupara totalmente en el servicio al Señor y saboreará una felicidad ilimitada. | Any person who understands this reality will engage himself fully in the service of Lord and taste unlimited happiness. |
Desde la comida y el vino hasta la historia y los paisajes, saboreará los placeres de la región Capital Country. | From food and wine to history and scenery, you'll savour the delights of the Capital Country region. |
Esto gradualmente lo llevará a la etapa perfecta liberada en la que plenamente realizará y saboreará su rasa eterno con Krishna. | This will gradually bring him to the perfectional, liberated stage in which he fully realizes and relishes his eternal rasa with Krishna. |
Mientras contempla los principales monumentos ubicados a lo largo del Sena, responsables de la gran fama de París, saboreará una agradable cena. | While viewing the major sights located along the Seine, and which contribute to Paris' fame, you will enjoy a delicious dinner. |
En este tour privado conocerá esta impresionante ciudad de la mano de un guia experto, recorrerá sus calles y saboreará sus deliciosas tapas. | In this private tour you will know at first hand this impressive city, walk through its streets and savor its delicious tapas. |
Mientras saboreará una comida típica podrá contemplar la vista sobre el Campo de Marte o sobre otra parte de la ciudad igual de encantadora. | While savoring a typical meal you can contemplate the view over the Champ de Mars or over another part of the city equally charming. |
Al hacer esto uno se volverá completamente trascendental a todas las miserias de la existencia material y saboreará la felicidad más dulce a cada minuto. | By doing so one will gradually become completely transcendental to all the miseries of material existence and will taste the sweetest happiness at every minute. |
De esta manera su labor difícil se vuelve servicio devocional, y él saboreará el éxtasis del bhakti aun mientras está batallando con su trabajo. | In this way his hard labor will be transferred into devotional service, and he will taste the ecstasy of bhakti even while he is struggling with his job. |
Se irá para disfrutar de 3 horas de crucero, durante el cual saboreará una deliciosa cena sobre el Sena para celebrar una Nochevieja original. | You will depart on a 3 hour cruise, during which you will enjoy a delicious dinner on the Seine, for a truly original New Year's Eve. |
Usted saboreará su fragancia de jazmín durante la elaboración de la cerveza, especialmente la elaboración de la cerveza con la taza de té, incluso sin el proceso de olor del té. | You will taste its jasmine fragrance while brewing, especially brewing with tea cup, even without the process of tea scenting. |
A la preparación correcta y la combinación hábil de las especias y los condimentos es posible conseguir realmente el gusto excelente y el producto saboreará hasta por sí mismo. | At the correct preparation and a skillful combination of spices and seasonings it is possible to achieve really excellent taste and the product will savor even in itself. |
En el restaurante, saboreará una cocina regional generosa, elaborada con los productos regionales del País Vasco: merluza de Saint-Jean-de-Luz, chipirones, piquillos, o pimientos de Ezpeleta. | At the restaurant a convivial, generous and regional cuisine, inspired by the markets of the Basque Country, can be enjoyed, including hake from Saint-Jean-de-Luz, squids, peppers or Espelette pepper. |
Durante este tour de un día completo, descubrirá algunos de los mejores productores de vino, degustará sus vinos, apreciará las impresionantes vistas y saboreará los sabores típicos de la región. | During this full day wine tour, you will discover some of the best wine producers, taste their wines, appreciate the breathtaking views and taste typical flavors from the region. |
Se reunirá en un sofisticado restaurante (4.5 * en Tripadvisor) a solo unos pasos de la Piazza Navona, y saboreará una comida de cuatro platos de preparaciones tradicionales de temporada con vinos emparejados. | You will be gathered at a sophisticated restaurant (4.5 *on Tripadvisor) just a few steps away from Piazza Navona, and savour a four-course meal of traditional, seasonal preparations with paired wines. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
