sabes lo que estoy diciendo

Atrás y a la izquierda, ¿sabes lo que estoy diciendo?
Back and to the left, know what I'm saying?
No va a terminar feliz, ¿sabes lo que estoy diciendo?
It's not going to end happy, you know what I'm saying?
No tienen trabajo, ni familia. ¿sabes lo que estoy diciendo?
They have no jobs, no family, you know what I'm saying?
Quiero decir, eres el genio, ¿sabes lo que estoy diciendo?
I mean, you the mastermind, you know what I'm saying?
Es solo que no... sabes lo que estoy diciendo.
It just doesn't... you know what I'm saying.
Vamos, hombre, ya sabes lo que estoy diciendo.
Come on, man, you know what I'm saying.
Bueno, T.G.I.F., si sabes lo que estoy diciendo.
Well, T.G.I.F., If you know what I'm saying.
No hay problemas, ¿sabes lo que estoy diciendo?
No problems, you know what I'm saying?
Está cocinar a la plancha paninis, ¿sabes lo que estoy diciendo?
You're griddling paninis, you know what I'm saying?
Dang, hombre, ¿sabes lo que estoy diciendo?
Dang, man, you know what I'm sayin'?
Bueno, sabes lo que estoy diciendo.
Well, you know what I'm saying.
Podría seguir y seguir, pero ya sabes lo que estoy diciendo.
I could go on and on, but you know what I'm saying.
Si sabes lo que estoy diciendo.
If you know what I'm saying.
Si sabes lo que estoy diciendo.
If you know what I'm saying.
Especialmente en esta temporada, sabes lo que estoy diciendo?
Especially this season, you know what I'm saying?
Oh, tú sabes lo que estoy diciendo.
Oh, you know what I'm sayin'.
¿No sabes lo que estoy diciendo?
You don't know what I'm saying?
Creo que sabes lo que estoy diciendo.
I think you know what I am saying
Pero tu sabes lo que estoy diciendo.
But you know what I'm gonna say.
¡Sé que sabes lo que estoy diciendo!
I know you know what I'm saying!
Word of the Day
ink