sabes demasiado

Popularity
500+ learners.
Tengo que hacer esto, Charlie. Porque sabes demasiado sobre mí.
I've got to do this, Charlie, so long as you know what you do about me.
Usted tiene una cara preciosa,, pero sabes demasiado.
You have a lovely face, but you know too much.
Pero tú no sabes demasiado sobre eso.
But you wouldn't know too much about that.
Cuando sabes demasiado, no te pueden dejar salir.
When you know too much, they won't let you get out.
Creo que ya sabes demasiado sobre el futuro.
I think you know enough about the future already.
Y el tuyo, creer que sabes demasiado, mami.
And yours is to think you know it all, mommy.
Tu ya sabes demasiado; no puedo darte nada.
You know too much already; I cannot give you anything.
Creo que lo sabes demasiado bien, Gelfling.
I think you know all too well, Gelfling.
Sabe que sabes demasiado, como Roy y mi mamá lo hicieron.
You know that you know too much, just like Roy and my mom did.
Tú estás demasiado tranquilo y sabes demasiado.
You are way too calm and know way too much.
Tengo que hacerlo, sabes demasiado.
I have to do it; you know too much.
No más secretos, ya sabes demasiado.
No more secrets. You know too much already.
A veces pienso que sabes demasiado.
Sometimes I think you know too much.
Tengo que hacerlo, sabes demasiado.
I have to do it. You know too much.
No te dejaré, sabes demasiado, y ella también.
I can't let you. You know too much. Her too.
Porque... ya sabes demasiado, ¿de acuerdo?
Because... You already know too much, okay?
Pero ahora sabes demasiado.
But now you know too much.
Y ahora sabes demasiado.
And now you know too much.
Y ahora sabes demasiado.
And now you know too much.
Y sabes demasiado de nosotros.
And you simply know too much about us.
Word of the Day
sleepyhead