saber lo de

Popularity
500+ learners.
Nadie debe saber lo de la cura, ¿entendido?
No one must know about the cure, do you understand?
Y, obviamente, nadie puede saber lo de mi padre.
And, obviously, nobody can know about my dad.
Danny no tenía que saber lo de su padre y el apartamento.
Danny didn't need to know about his dad and the apartment.
¿Por qué quiere saber lo de mis materiales?
Why do you want to know about my materials?
Nadie tiene por qué saber lo de su problema.
No one has to know about your problem.
Nadie tiene que saber lo de mi conmoción cerebral.
No one needed to know about my concussion.
Y yo quiero saber lo de la investigación.
And I want to hear about the investigation.
Pensaba que querias saber lo de tu familia.
I thought you'd want to know about your family.
Lo entiendo, pero de verdad necesito saber lo de Bradley.
I understand that, but I really need to know about Bradley.
No tiene que saber lo de la roca.
She doesn't need to know about the rock.
No puede saber lo de Holden y yo.
He can't know about Holden and me.
Quiere saber lo de que me vio a mí.
He wants to know about you seeing me.
Nadie puede saber lo de tu padre.
No one can know about your father.
Usted quería saber lo de la escuela.
You wanted to know about the school.
¿Cómo puedes saber lo de la bebida?
How can you possibly know about the drinking?
Nadie tiene que saber lo de la casa de tus padres.
Nobody has to know about your parents´ house.
Nadie puede saber lo de nuestra aventura.
No one can know about our affair.
¿Por qué no tendría que saber lo de la construcción?
Why wasn't I supposed to know? About that construction site job?
Quieres saber lo de tu marido.
You want to know about your husband.
Quiero saber lo de las monedas desaparecidas.
I want to know about the missing coins.
Word of the Day
to sculpt