sí, un poco

Bueno, ahora que lo mencionas, sí, un poco más tranquilo.
Well, now that you mention it, yes, a little more peaceful.
Bueno, sí, un poco de hielo que cubría las rocas ya.
Well, yes, a little bit of ice covered rocks already.
Ah, sí, un poco verde detrás de las orejas en esa.
Oh yeah, a little green behind the ears in that one.
Estamos emocionados, orgullosos, y sí, un poco nerviosos también.
We're excited, proud, and yes, a little nervous too.
Bueno, sí, un poco, tal vez, al principio, pero no.
Well, yeah, a little, maybe, at first, but no.
Sí, sí, un poco solo para relajarme y esas cosas.
Yeah, yeah, a little bit. Just—just to relax and stuff.
Sabes, dado de sí, un poco brillante o así.
You know, stretched, a little shiny or so.
Está bien, sí, un poco, pero a él le gusta.
No. Okay, yes, a-a little, but he liked it.
Uh, sí, un poco, en el sofá.
Uh, yes, a little, on the couch.
Es decir, sí, un poco, pero es una cosa tan nimia.
I mean, yeah, a little, but it's such a minor offense.
Sí, sí, sí, un poco a tu.. derecha.
Yeah, yeah, yeah, a little to the... to your right.
Sí, sí, sí, un poco a tu.. derecha.
Yeah, yeah, yeah, a little to the... to your right.
Bueno, sí, un poco, pero no.
Well, yes, a little, but no.
Hermana gemela, y, sí, un poco extraño al principio, pero ya no.
Twin sister, and, yeah, kinda trippy at first, but not really anymore.
Bueno, hasta que nos dijo la verdadera razón, sí, un poco.
Well, until you just said that mean thing, kinda.
Bueno, sí, sí, un poco, ya sabes, pero los mendigos no pueden elegir.
Well, yeah, yeah, a bit, you know, but beggars can't be choosers.
Uh, bueno, sí, un poco.
Uh, well, yeah, a little.
Ah, sí, un poco, sí. Ajá.
Ah, yes, a little, yeah. Uh-huh.
Quiero decir, sí, un poco.
I mean, yeah, a little.
Bueno, sí, un poco.
Well, yeah, a little.
Word of the Day
oak