si tengo

Oh, sí, tengo un partido de golf con el suegro.
Oh, yeah, got a round of golf with the father-in-law.
Oh sí, tengo el informe de la autopsia por ahí.
Oh yes, I've got the post mortem report through there.
Y sí, tengo un mensaje para sus oyentes.
And yes, I have a message for your listeners.
Porque si lo hizo, felicidades, y sí, tengo un plan.
Because if so, kudos, and yes, I have a plan.
Oh sí, tengo lo que ahora podría llamarse poderes ilimitados.
Oh yes, I have what might now be called limitless powers.
Damas y caballeros sí, tengo que hacer un anuncio.
Ladies and gentlemen... yes, I have an announcement to make.
Señoras y señores, sí, tengo que hacer un comunicado.
Ladies and gentlemen, yes, I have an announcement to make.
Por tanto, sí, tengo una visión muy esperanzadora del futuro.
So yes, I have a very hopeful view of the future.
Y sí, tengo el control de mi dinero pero...
And, yes, I got control of my money, but...
Oh sí, tengo una bóveda allí chicos y chicas.
Oh, yeah, I got a vault in there, boys and girls.
Oh sí, tengo un sótano allí, chicos y chicas.
Oh, yeah, I got a vault in there, boys and girls.
Oh sí, tengo la carta aquí, en mi mano.
Oh, yes. I have the letter here beneath my hand.
Entonces, sí, tengo que hablar en este compromiso.
So, yes, I need to speak at this engagement.
Claro sí, tengo cosas aquí mismo en mi cuarto.
Sure, yes, I have... things here in my room.
Oh, sí, tengo un truco para salirte de eso.
Oh, yeah, I have a trick to get you out of that.
Oh sí, tengo una cosa más para ti...
Oh yeah, and I got one more thing for you
Ah sí, tengo algo que decir sobre el tema, señor.
Oh, yes, one thing to say about that, sir.
Oh, sí, tengo una sensación de ya.
Oh, yeah, I got a sense of it already.
Bueno, sí, tengo muchas razones para estar aquí y—
Well, yeah, I have a lot of reasons to be here, and...
Vale, sí, tengo uno en el sótano.
Okay, yeah, I have one in the cellar.
Word of the Day
dill