sí, lo haremos

Bueno, si ustedes creo que sí, lo haremos.
All right, if you guys think so, we'll do it.
Claro que sí, lo haremos todos salvo ellos.
Yes, you are. We all are because they won't.
Oh, oh, sí, lo haremos.
Oh, oh, yes, we will.
Y dijo, "Bueno, sí, lo haremos."
And they said, "Yeah, well, we'll run them."
Bueno, sí, lo haremos.
Well, yes, we will.
Oh, sí, lo haremos.
Oh, yes, we will.
Está bien, sí, lo haremos.
Okay, yes, will do.
Sí, sí, lo haremos, lo haremos.
Yeah, yeah, we will, we will.
Sí, sí, lo haremos.
Yeah, yeah, we will.
Así que, sí, lo haremos.
So, yeah, we are.
¡Oh, sí, lo haremos!
Oh, right, we do!
Sí, sí, lo haremos.
Yes, yes, we can.
Claro, sí, lo haremos mañana.
Okay, great. We'll do it tomorrow.
Sí, sí, lo haremos, gracias.
Yes, yes, we are, thank you. Shh!
Hay mucho que decir al respecto: sí, lo haremos, reduciremos un 25 %, pero ¿dónde está lo importante?
There is a lot of talk of that: yes, we will do it, we will reduce by 25% - but where is the beef?
Pues sí, lo haremos. Para empezar, las presentaremos como líneas de un proyecto político y, a continuación, proporcionaremos los datos y las cifras, una vez que el proyecto se haya aprobado.
Yes we are: to start with, we present them as the lines of a political project, and then, of course, we supply the facts and figures later on, when the political project has been approved.
Sí, lo haremos y por el resto de nuestras vidas.
Yes, we will and for the rest of our lives.
Sí, lo haremos por el resto de nuestras vidas.
Yes, we will and for the rest of our lives.
Sí, lo haremos y tú habla con tu futuro yo.
Yes, we will do that, and you talk to your future self.
Sí, lo haremos, y la estupidez no se ve bien en el Cielo.
Yes, we will, and dumbness does not play well in Heaven.
Word of the Day
scarecrow