sí, ¿qué pasa?

Con el ajuste sí, ¿qué pasa con la atención?
With trimming yes - what about the care?
Y sí, ¿qué pasa si lastimé a tu esposa?
And, yeah, all right, what if I did hurt your wife?
Si digo que sí, ¿qué pasa después?
If I say yes, what happens next?
Pero sí, ¿qué pasa con Arkansas?
But yeah, what's the matter with Arkansas?
Sr. Hope, sí, ¿qué pasa?
Mr. Hope, yes, what is it?
Oh, sí, ¿qué pasa con él?
Oh, yeah, what about him?
Ah, sí, ¿qué pasa con Jesse?
Oh, yeah, what about Jesse?
Ah sí, ¿qué pasa con ella?
Oh yeah. What about her?
Sí, sí, ¿qué pasa, cariño?
Yeah, yeah, what is it, baby?
Claro, sí, ¿qué pasa, colega?
Sure, yeah, what's up, bud?
Maia, sí, ¿qué pasa?
Maia, yeah, what's up?
Oh, sí, ¿qué pasa?
Oh, yeah, what's up?
Hola, sí, ¿qué pasa?
Hi, yeah, what's up?
Hey, sí, ¿qué pasa?
Hey, yeah, what's up?
Sí, sí, ¿qué pasa?
Yes, yes, what is it?
Ah, sí, ¿qué pasa?
Oh, yeah, what's up?
Hola, sí, ¿qué pasa?
Hi, yeah, what's up?
Sí, sí, ¿qué pasa?
Yes, yes. What is it?
Por desgracia sí, ¿qué pasa?
Alas, yes. What's the trouble?
De acuerdo, sí, ¿qué pasa?
OK, yeah. What's up?
Word of the Day
rye