sí, por qué no

Uh, ¿por qué... sí, ¿por qué no me das el anillo?
Uh, why... yeah, why don't you give me the ring?
Si sí, ¿por qué no probar el poder de la voluntad?
If Yes, why don't you try the power of the will?
Vale, sí, ¿por qué no vas a por ella?
Okay, yeah, why don't you go get it?
Parece que estoy de racha, así que sí, ¿por qué no?
I seem to be on a roll, so yeah, why not?
En una palabra, sí, ¿por qué no?
In a word, yeah, why not?
Sí, por supuesto que sí, ¿por qué no debería estarlo?
Yeah, of course I am. Why wouldn't I be?
Quiero decir, sí, ¿por qué no compramos también la tierra del pantano?
I mean, yeah, why don't we buy the swamp land too?
Claro que sí, ¿por qué no lo estaría?
Of course, why wouldn't it be?
Oh, sí, ¿por qué no echar a perder una familia más, verdad?
Oh, yeah, why not what's one more messed up family, right?
Por supuesto que sí, ¿por qué no?
Of course yes, why not?
Bueno, sí, ¿por qué no?
Well, yeah, why do not?
Fauchois sí, ¿por qué no?
Fauchois yes, why not?
Quiero decir, sí, ¿por qué no?
I mean, yeah, why not?
Sí, sí, ¿por qué no lo hacemos?
Yeah, yeah, why don't we?
Pues claro que sí, ¿por qué no?
Of course we are. Why wouldn't we?
Bueno, sí, ¿por qué no?
Well, yeah, why not?
Oh, sí, ¿por qué no?
Oh, yes, why not?
De hecho sí, ¿por qué no?
Actually, yes, why not?
Eso, sí, ¿por qué no te vienes?
Well... Yeah, why aren't you coming?
Oh sí, ¿por qué no?
Oh, yeah, why not?
Word of the Day
to rake