sé consciente de

Amado, sé consciente de que puedes tomarte demasiado en serio.
Beloveds, be aware that you can take yourself too seriously.
Simplemente sé consciente de que ésta es una creación sagrada.
Simply be mindful that this is a sacred creation.
Siempre sé consciente de dónde se encuentra el perpetrador.
Always be aware of where the perpetrator is.
Empieza el viaje a la libertad y sé consciente de tu verdadero Ser.
Start the journey to freedom and be aware of your true being.
Nuevamente, sé consciente de las reglas antes de comenzar.
Again, be aware of rules before beginning.
Y ahora sé consciente de lo que ves...
And just be aware of what you see...
Ah, y sé consciente de los tiempos.
Oh, and be aware of the timing.
Si observas dichos efectos secundarios, sé consciente de esto y ten cuidado.
If you notice these side effects be mindful and take care.
Empieza el viaje a la libertad y sé consciente de tu verdadero Ser.
Starts the travel to the freedom and know aware of your true being.
Por favor, sé consciente de la política.
Please be aware of the local policy.
Pero sé consciente de que la rotación del planeta y su órbita están siendo modificadas.
But be aware that the planet's spin and orbit are being modified.
Simplemente sé consciente de cuándo tus niveles de estrés se estén elevando y actúa.
Just be aware when your stress levels are rising and take action.
Solo sé consciente de cuando tus niveles de estrés se estén elevando y actúa.
Just be aware when your stress levels are rising and take immediate action.
Pero ten conciencia de tu vecino, sé consciente de tu vecino.
But look out for your neighbor. Look out for your neighbor.
Bien, sé consciente de eso.
Good. Then be aware of these.
Tenlo en cuenta, tenlo presente, sé consciente de quién eres y vive cómo tal.
Keep that in mind, this tenlo, Be aware of who you are and live how such.
En el esquí, el snowboard, el patinaje y el monopatín, sé consciente de tus propios límites.
With skiing, snowboarding, and skateboarding, know your limits.
Si crees que te gusta trabajar en un grupo, pruébalo; solo sé consciente de los inconvenientes.
If you think you'd like to work in a group, try it out—just be aware of the drawbacks.
Solo sé consciente de esto: Cuando me levante para hacer el brindis como tu padrino de boda...
Just know this: When I step up to make my toast as your best man...
No obstante, sé consciente de que siempre existe la posibilidad de que la gente no quiera escuchar.
Be aware, though, that there is always a chance people won't want to listen.
Word of the Day
to drizzle