sé bueno

Así que sé bueno con ella.
So good to her.
Manténte en calma y sé bueno.
Be calm and well-behaved.
Tienes que venir conmigo ahora, sé bueno y quédate callado. ¿De qué estás hablando?
You got to come with me now, nice and quiet like.
Y cuando vuelvas a casa, sé bueno con ella.
And when you get home, please be nice to her.
Tienes que venir conmigo ahora, sé bueno y quédate callado.
You got to come with me now, nice and quiet like.
Pero recuerda, siempre sé bueno con tus padres.
But remember, always be good to your parents.
Ahora, vuelve a tu ferretería y sé bueno.
Now go back to the hardware store and be good.
Ahora, hazme un favor y sé bueno con mamá.
Now, do me a favor, be good for your ma.
Sí. Así que sé bueno y ve a tu habitación.
So be a good boy and go to your room.
Sí, sé bueno y generoso y agradecido con los demás.
Yeah, just be good and kind and be obliged to everyone.
Niles, sé bueno y trae una almohada para mi cabeza.
Niles, be a dear and get me a pillow for my head.
Ahora sé bueno y quédate así durante treinta segundos.
Be kind and stay this way for thirty seconds.
Papá, sé bueno con mamá, porque tienes que ser bueno.
Daddy, be nice to Mommy, 'cause you have to be nice.
Ahora, sé bueno y dame la cinta.
Now be so kind and give me the tape.
Ahora, sé bueno, y responde a la pregunta de la señorita.
Now, be nice, and answer the lady's question.
Chet, sé bueno y tráeme una taza de té.
Chet? Be a poodle and go get me a cup of tea.
Usage: Mi abuelo solía decirme: sé bueno, y serás feliz.
Usage: My grandfather used to tell me: be good, and you will be happy.
Aunque sea por mí, sé bueno con Antonio.
If only for my sake, be good to Antony.
Es la cosa mas fácil del mundo, simplemente sé bueno.
That's the easiest thing, just be nice.
Está bien, sé bueno y dinos cómo leer esta última página.
All right, be a pet and tell us how to read this last page.
Word of the Day
to frighten