sátrapa
- Examples
Imagino que todos los sátrapas hacen lo mismo cuando ven peligrar su poder. | I imagine that all the princes do the same thing when they see threatening their power. |
Los sátrapas y sus corifeos están cerrando filas y preparando las trincheras para la batalla que se avecina. | The satraps and their lackeys are closing ranks and preparing the trenches for the battle ahead. |
Hoy toda la población de una docena de países deben vivir, trabajar y sufrir bajo los sátrapas hitlerianos. | Today the entire population of a dozen countries must live, work and suffer under the Hitlerian satraps. |
En Venezuela, han trabajado sin descanso con sus sátrapas locales para derrocar a los gobiernos de Chávez y su sucesor. | In Venezuela, they have worked relentlessly with their local satraps to oust the regimes of Chávez and his successor. |
En el 321 a. C., Chandragupta Mauria fundó el Imperio mauria en la India y expulsó a los sátrapas griegos. | In 321 BC, Chandragupta Maurya founded the Maurya Empire in India and overthrew the Greek satraps. |
Entonces estos gobernadores y sátrapas se juntaron delante del rey, y le dijeron así: ¡Rey Darío, para siempre vive! | Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever. |
Y sobre ellos tres gobernadores, de los cuales Daniel era uno, a quienes estos sátrapas diesen cuenta, para que el rey no fuese perjudicado. | And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage. |
Sin embargo, al final de la Vida siglo antes del J. - C., las sátrapas de dirigieron Kos pasó bajo el control del Persa y (gobernadores persas) Halicarnasse. | However, at the end of the sixth century BC, Kos came under the control of Persia and was directed by the satraps (governors Persian) Halicarnassus. |
Pero este mismo Daniel sobresalía entre los funcionarios y sátrapas porque había en él un espíritu extraordinario, de modo que el rey pensó ponerlo sobre todo el reino. | Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. |
Para celebrar tal dedicación, los sátrapas, prefectos, gobernadores, consejeros, tesoreros, jueces, magistrados y demás oficiales de las provincias se reunieron ante la estatua. | So the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials assembled for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up, and they stood before it. |
Va a seguir apostando por la democracia y el respeto de los derechos humanos en el planeta, pero atrás quedó la etapa de las cañoneras o de instaurar sátrapas a su conveniencia. | I will continue to bet on democracy and human rights on the planet, but behind it is the stage of the gunboats or installing satraps at the convenience of Washington. |
Luego les ordenó a los *sátrapas, prefectos, gobernadores, consejeros, tesoreros, jueces, magistrados y demás oficiales de las provincias, que asistieran a la dedicación de la estatua que había mandado erigir. | He then summoned the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials to come to the dedication of the image he had set up. |
Con esta fuerza, que pronto se vio aumentada con naves aportadas por los sátrapas de la región, navegó al Helesponto para cortar las rutas de comercio que llevaban el grano a Atenas. | With this force, which was soon further augmented with ships supplied by the satraps of the region, he sailed to the Hellespont, where he could cut off the trade routes that brought grain to Athens. |
Y conforme a todo lo que Mardoqueo mandó, se escribió a los judíos, a los sátrapas, a los gobernadores y a los magistrados de las provincias, que desde la India hasta Etiopía eran 127 provincias. | They wrote out all Mordecai's orders to the Jews, and to the satraps, governors and nobles of the 127 provinces stretching from India to Cush. |
En las fases sucesivas la institución monárquica hizo posible la constitución y el desarrollo de vastas organizaciones estatales nacionales contra el federalismo de sátrapas y señorones, y tuvo una función innovadora y reformadora. | To successive epochs, the institution of monarchy made possible the establishment and development of vast national state organisations against the federations of principalities and small nobility. It had an innovating and reforming function. |
El imperio Gupta produce grandes cantidades de monedas de oro que representa a los reyes de Gupta realizar diversos rituales, como monedas de plata claramente influenciados por los de los sátrapas occidentales anteriores por Chandragupta II. | The Gupta Empire produced large numbers of gold coins depicting the Gupta kings performing various rituals, as well as silver coins clearly influenced by those of the earlier Western Satraps by Chandragupta II. |
La liga también se conoció bajo el nombre de Hexapolis dorienne.Sin embargo, al final de la Vida siglo antes del J. - C., las sátrapas de dirigieron Kos pasó bajo el control del Persa y (gobernadores persas) Halicarnasse. | The league was also known under the name of Dorian Hexapolis.However, at the end of the sixth century BC, Kos came under the control of Persia and was directed by the satraps (governors Persian) Halicarnassus. |
Uno tras otro, nuestros sátrapas están cayendo, y los pueblos a quienes les pagábamos por controlar escriben su propia historia: nuestro derecho a meternos en sus asuntos (el cual, por supuesto, seguiremos ejerciendo) ha sido disminuido para siempre. | One after another, our satraps are falling, and the people we paid them to control are making their own history–our right to meddle in their affairs (which we will, of course, continue to exercise) has been diminished for ever. |
Redactaron en la escritura de cada provincia y en el idioma de cada pueblo todo lo que Amán ordenaba a los sátrapas del rey, a los intendentes de las diversas provincias y a los funcionarios de los diversos pueblos. | They wrote out in the script of each province and in the language of each people all Haman's orders to the king's satraps, the governors of the various provinces and the nobles of the various peoples. |
Asimismo, tendrían que expulsar a todos las empresas contratistas privadas (incluidas las que son propiedad de los sátrapas charros) y expropiarlas sin compensación en el marco de una lucha por un gobierno obrero y campesino que extienda la revolución socialista a escala internacional. | At the same time, they would expel all the private subcontractors (including those owned by the satraps of the corporatist pseudo-unions) and expropriate them without compensation in the framework of a struggle for a workers and peasants government that extends socialist revolution internationally. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.