running aground
- Examples
Avoid the impact of vessels running aground on the reefs. | Evitar el impacto o encallamiento de embarcaciones en los arrecifes. |
To avoid running aground on the rocks, our spiritual life cannot be reduced to a few religious moments. | Para evitar encallarnos en los escollos, nuestra vida espiritual no puede reducirse a algunos momentos religiosos. |
But in the context of the present global crisis of capitalism, Europe is running aground on the same rocks as always. | Sin embargo en el contexto de la actual crisis capitalista mundial, Europa se encalla en el mismo escollo de siempre. |
El Faro de Trafalgar: This lighthouse was built in the nineteenth century to prevent the continued running aground of the ships in this area. | El Faro de Trafalgar: Construido en el siglo XIX para evitar la continua encalladura de los barcos por esta zona. |
I can tell you that not a week goes by without a boat arriving, running aground, and requesting assistance, during its voyage to the Canaries. | Puedo decirle que no pasa una semana sin que un barco llegue, encalle o solicite ayuda, en su periplo hacia las islas Canarias. |
Mr President, the running aground of the oil tanker Erika triggered a large number of activities on the part of the Commission, which were truly welcome. | Señor Presidente, el naufragio del petrolero Erika dio origen a una serie de actividades en la Comisión. Esto fue muy provechoso. |
Its long coastline is sandy and rocks, very low and shallow, avoid approaching the shore by boat to avoid the possibility of running aground is recommended. | Su litoral extenso es de arena y rocas, muy bajo y de escasa profundidad por lo que se recomienda a los navegantes que eviten acercarse a la orilla para evitar la posibilidad de embarrancar. |
The Imperial ships finally sighted Washington and launched several torpedo attacks, but she avoided all of them and also avoided running aground in shallow waters. | Finalmente, los barcos japoneses detectaron al Washington y lanzaron varios ataques con torpedos, pero gracias a la gran maniobra de su capitán, el Washington los evitó todos y también evitó encallar en zonas de poca profundidad. |
Mr President, the running aground of the "East Sea" on the French coast is a tragic illustration of a twofold problem: the problem of oppressed nations and the problem of the oppression of immigrants. | Señor Presidente, la encalladura del East Sea en las costas francesas plantea de forma trágica un problema doble, el de las naciones oprimidas y el de la represión de los inmigrantes. |
The Lisbon process is running aground in the protest of the electorate. | El proceso de Lisboa encalla en la protesta del electorado. |
By running aground or even motoring in very shallow water, boats can scar seagrass beds. | Encallando o conduciendo coche aún en el agua muy superficial, los barcos pueden marcar camas de seagrass. |
We are a bit disappointed with the result, before running aground, we were 600th in the rankings. | Estamos un poco decepcionados por el resultado; antes de embarrancar, íbamos sobre el 600 en la clasificación. |
Galleons perished due to storms, raids by pirates and privateers and running aground on reefs. | Los galeones sucumbieron debido a tormentas, ataques piratas y atracos de piratas y corsarios y cuando se estrellaban en arrecifes. |
Yet they learned from each experience, and after a week, none feared running aground. | Pero iban teniendo cada vez más experiencia y, tras una semana, volver a embarrancar ya no asustaba a nadie. |
Several days later, the sailors sensed that they were drifting toward land and, in order to prevent the ship from running aground, they dropped anchors into the sea. | Varios días más tarde, los marineros sospechaban que estaban cerca de tierra y, a fin de impedir que se encallara la nave, echaron anclas en el mar. |
Council and Commission statements on illegal immigration and the running aground of the "East Sea" off the French coast with around 1 000 Kurdish immigrants on board. | declaraciones del Consejo y de la Comisión sobre la inmigración clandestina y el naufragio del "East Sea" frente a las costas francesas con unos 1.000 inmigrantes kurdos a bordo. |
ForwardScan provides forward-looking, two-dimensional sonar views of the bottom ahead of your boat. In shallow, unfamiliar, or poorly-charted waters, ForwardScan is a powerful defence against running aground, and an invaluable tool for locating secure sites to drop anchor. | En aguas poco profundas, desconocidas, o de las que apenas existen cartas, ForwardScan se convierte en una poderosa defensa para evitar ir de aquí para allá y en una herramienta de inestimable valor para localizar ubicaciones seguras en las que echar el ancla. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
