run out of ideas

You may have run out of ideas, but I haven't.
Es posible que tenga quedado sin ideas, pero yo no.
You feel as if you've run out of ideas?
¿Siente como si se hubiese quedado sin ideas?
It will not be long before they run out of ideas.
No pasará mucho tiempo antes de que se queden sin ideas.
You won't run out of ideas in the lively university city of Miskolc.
En la animada ciudad universitaria de Miskolc, no te faltarán ideas.
You won't run out of ideas in the lively university city of Miskolc.
No te faltarán las ideas en la animada Universidad de Miskolc.
We've run out of ideas, Rick.
Se nos han acabado las ideas, Rick.
A simple idea to test when you run out of ideas.
Es una idea sencilla que puedes probar cuando no sepas decidirte.
The truth is, I've run out of ideas.
La verdad, me quedé sin ideas.
Maybe he's run out of ideas.
Tal vez se le acabaron las ideas.
Hey Au Pairs, run out of ideas for activities with your host kids?
Hey Au Pairs, ¿os quedáis sin ideas de actividades para los niños?
Well, we've obviously run out of ideas.
Obviamente, se nos acabaron las ideas.
And I have run out of ideas.
Y a mí se me acabaron las ideas.
Maybe he's run out of ideas.
Tal vez se le habían acabado las ideas.
I've run out of ideas, Annie.
Me quedé sin ideas, Annie.
I have to change things weekly and have run out of ideas here.
Tengo que cambiar las cosas semanalmente y se me han agotado las ideas.
Don't you never run out of ideas? Where do you take inspiration from?
¿Nunca os quedáis sin ideas? ¿De dónde sacáis la inspiración?
I've run out of ideas.
Me he quedado sin ideas.
I've run out of ideas, Barbara.
No me quedan ideas, Barbara.
Do you never run out of ideas?
¿Nunca os quedáis sin ideas?
Maybe they've run out of ideas.
Ella ha funcionado quizá de ideas.
Word of the Day
cliff