roughshod

Popularity
500+ learners.
She runs roughshod over all the decisions we've already made.
Ella hace caso omiso de todas las decisiones que hemos tomado.
Iranian political ride roughshod over the King Salman.
Paseo político iraní caso omiso de Rey Salman.
There are ways of achieving this that do not involve riding roughshod over subsidiarity.
Existen maneras de conseguirlo que no implican hacer caso omiso de la subsidiariedad.
However, the Council has ridden roughshod over Parliament, and it is good that it has done so.
Sin embargo, el Consejo ha hecho caso omiso del Parlamento, y es bueno que lo haya hecho.
I couldn't let you run roughshod over a little old lady... -...much as she deserved it.
No podía dejar que se llevara por delante a una anciana por más que se lo merecía.
Then, during the past eight millennia the Anunnaki and their appointed minions ran roughshod over these various rules.
Luego, durante los últimos ocho milenios, los Anunnaki y los secuaces nombrados por ellos pisotearon sin miramientos estas diversas reglas.
This realm crushed your grand potential, enfeebled your Spirit, and allowed those in power to ride roughshod over you.
Este reino aplastó vuestro gran potencial, debilitó vuestro Espíritu y les permitió a los del poder gobernaros sin miramientos.
It must never serve as a pretext for annihilating the political opposition, riding roughshod over human rights or restricting civil liberties.
No puede servir como pretexto para aniquilar a la oposición política, aplastar los derechos humanos y restringir las libertades civiles.
The fast development has ridden roughshod over environmental regulations, and surpassed local and state government capacity to control it.
El rápido desarrollo ha tratado brutalmente a las regulaciones ambientales, y ha sobrepasado la capacidad del gobierno estatal y local para controlarlo.
Psychopathic beasts called corporations have the rights of individuals and fewer of the responsibilities, and run roughshod over society.
Bestias psicópatas llamadas corporaciones tienen el derecho de los individuos pero con menos responsabilidades, y se pasan por encima de la sociedad.
Gaddafi has shown how it is possible to ride roughshod over the West and the rest of the dictators are watching on with interest.
Gadafi ha demostrado que se puede llevar por delante a Occidente. El resto de dictadores están expectantes.
In other words, once again, the fight against terrorism is being used as a pretext for riding roughshod over principles and rules.
Es decir, una vez más la lucha contra el terrorismo sirve de pretexto para hacer caso omiso de principios y reglas.
The establishment is forced to take increasingly tough measures to ride roughshod over the will of the people.
El sistema se ve obligado a adoptar medidas cada vez más duras para actuar con total desprecio de la voluntad de los ciudadanos.
Russian troops ride roughshod over the people in their fight against the rebel troops of the Republic of Chechnya.
Las tropas rusas no tienen ningún miramiento con la población en su lucha contra las tropas rebeldes de la República de Chechenia.
I note that one Member State, just in the last week, has ridden roughshod over the rights and liberties of individuals.
Observo que un Estado miembro, apenas la semana pasada, no ha tenido la menor consideración de los derechos y las libertades de las personas.
It is all part of the process but it is an undramatic part, and I still have a tendency to ride roughshod over it.
Todo es parte del proceso, pero se trata de una parte sin dramatismo y aún tengo la tendencia de tratarlo sin miramientos.
But in the 120 years the U.S. rulers have run roughshod over Puerto Rico, they have never been able to stamp out the resistance to colonial rule.
Pero en los 120 años que los gobernantes estadounidenses han pisoteado a Puerto Rico, nunca han podido hacer desaparecer la resistencia al dominio colonial.
Meanwhile, 3,000 state police armed with riot shields and clubs entered the chaos and tore apart the roughshod shelters where the teachers had been staying.
Mientras tanto, 3.000 policías estatales, armados con escudos antidisturbios y porras, sembraban el caos y destrozaban los improvisados refugios donde los maestros se han estado alojando.
But for the actions of Man it would truly be the Garden of Eden, however Man has ridden roughshod over its beauty and deliberately destroyed it.
Excepto por las acciones del Hombre sería realmente el Jardín del Edén, pero el Hombre ha tratado a patadas su belleza y la ha destrozado deliberadamente.
Yet France is riding roughshod over the agreements by inviting Mugabe, and in doing so is putting the credibility of the European Union on the line.
Pero Francia no tiene la menor consideración por los acuerdos e invita a Mugabe, y al hacerlo se está jugando la credibilidad de la Unión Europea.
Word of the Day
hungry