rough around the edges
Popularity
500+ learners.
- Examples
A little rough around the edges, but he can change. | Es un poco tosco, pero puede cambiar. |
He may be a little rough around the edges, counselor. | Puede que sea un poco tosco, abogada. |
Jin-tae is a little rough around the edges, but he has a warm heart. | Jin-tae es un poco tosco, pero tiene un gran corazón. |
The clubs are small and somewhat rough around the edges. | Los clubs son pequeños y poco exquisitos. |
You look a little rough around the edges. | Te ves un poco alterado. |
So, yeah, I suppose I'm a little rough around the edges. | Así que, se supone que esté poco pulido. |
Well, maybe you should work on your, like, presentation, because it comes off a little rough around the edges. | Tal vez debas mejorar tu presentación, porque es un poco tosca. |
By the fact that her partner's in jail. Look, they're rough around the edges because they're just starting up. | Por el hecho de que su socio está en prisión. Mira, se han de pulir porque están empezando. |
If you're feeling a little rough around the edges, there's nothing like a nice dip to recharge your batteries, so to speak. | Si estás un poco cansada, no hay nada como un buen chapuzón en la piscina para despertar los espíritus, por así decirlo. |
He has released five comedy albums: Harmful If Swallowed; Retaliation; Vicious Circle; Rough Around The Edges: Live From Madison Square Garden; and Isolated Incident. | Ha editado cinco álbumes de comedia: Dañoso si está tragado; Venganza; Círculo vicioso; Áspero alrededor de los bordes: En vivo desde el Madison Square Garden; e incidente aislado. |
The boys are a little rough around the edges. | Los chicos son un poco duro alrededor de los bordes. |
Both are a little rough around the edges, but they do work. | Ambos son un poco áspero alrededor de los bordes, pero funcionan. |
I know I can be a rough around the edges. | Sé que puedo ser áspero alrededor de los bordes. |
It's also still a little rough around the edges. | También es todavía un poco peligrosa por los bordes. |
She's a little rough around the edges, but she's family. | Es un poco tosca, pero es de la familia. |
Warren is more smoother where Michael is rough around the edges. | Warren es más suave donde Michael es más peligroso por los bordes. |
You know, it's nice to see you a little rough around the edges. | Ya sabes, es bueno verte un poco áspero alrededor de los bordes. |
Beautiful and rough around the edges, Budapest is the jewel of Central Europe. | Hermosa y natural, Budapest es la joya de Europa Central. |
No offense, but you look a little rough around the edges. | Sin ánimo de ofender, parece que estás un poco acabado. |
He rough around the edges, but he's a good fellow. | No tiene maneras, pero es un buen hombre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
