Possible Results:
rotar
La sede de la reunión se rotara entre las Partes. | The location of the meeting shall rotate between the Parties. |
Si la Tierra no rotara, tal flujo estaría confinado al plano norte-sur. | If the Earth did not rotate, such a flow would be confined to a north-south plane. |
Necesitaba una que rotara. | I needed one that swivels. |
Este intervalo fue escogido de modo que Marte, con su día de 24 horas y 39 minutos, rotara cerca de 90 grados entre órbitas. | This timing was chosen so that Mars, with its 24-hour 39-minute day, would rotate about 90 degrees between orbits. |
Estos gráficos redondeados muestran la sensibilidad relativa del micrófono (en dB) como si éste rotara delante de una fuente fija de sonido. | These round plots show the relative sensitivity of the microphone (in dB) as it rotates in front of a fixed sound source. |
Estos gráficos redondeados muestran la sensibilidad relativa del micrófono (en decibeles, dB) como si este rotara delante de una fuente fija de sonido. | These round plots show the relative sensitivity of the microphone (in dB) as it rotates in front of a fixed sound source. |
Dentro de cada ronda, los vientos / la posicion del asiento rotara como sigue: Del este, Del sur, Del oeste, Del norte (a la izquierda). | Within each round, the winds / seating position will rotate as follows: East, South, West, North (counterclockwise). |
El Grupo Consultivo acordó que rotara un tercio de sus miembros tras su próxima reunión, que se celebrará en mayo de 2008. | The Advisory Group agreed that following its next meeting in May 2008, a third of the members of the Group will rotate. |
No era práctico que el personal rotara debido a que el número de profesionales de seguridad aérea calificados que había en las misiones era muy pequeño. | The recommendation for rotating staff was not practical owing to the very low number of qualified aviation safety professionals in the missions. |
Suponga que la Luna se mueve a una velocidad constante en una órbita perfectamente circular alrededor de la Tierra, y que también rotara en una proporción constante alrededor de su eje. | Suppose the moon moved with steady speed in a perfectly circular orbit around Earth, and also rotated at a steady rate around its axis. |
Mientras el bebé perdía oxígeno, cada vez se ponía más lánguido, lo cual pudo haber sido la causa que permitió que su hombro por fin rotara y le permitiera salir. | As the baby lost oxygen, he had also become progressively more limp, which may have been the breakthrough that allowed his shoulder to finally rotate and slip through. |
Ingrid Vergara Chávez, la vocera del capítulo Sucre del MOVICE, informó que después de que rotara el primer panfleto, comenzó a rotar otro que incluía magistrados de ese departamento. | Ingrid Vergara Chávez, Spokesperson for the Sucre branch of MOVICE, reported that following the distribution of the first pamphlet, a second one was found that included threats against a number of judges in the Department. |
Le pedí a José que rotara la pantalla para poder ver el video yo. | I asked Jose to rotate the screen so that I could see the video. |
Su diseño rotará alrededor del punto de pivote. | Your design will rotate around the pivot point. |
La presidencia del Comité Ejecutivo rotará entre los miembros del Comité. | Presidency of the Steering Committee will rotate among the SC members. |
Sí, rotará cada tres semanas ahora. | Yeah, it'll rotate every three weeks now. |
El viento rotará hacia el Este por la noche. | The wind will rotate to the east overnight. |
La cámara de rayos-x rotará alrededor de usted. | The x-ray camera will rotate around you. |
La copresidencia se rotará entre los miembros de Kosovo cada dos meses. | The Kosovo co-chair is rotated among the Kosovo members every two months. |
La mesa rotará y se te sentará en el asiento deseado. | The table will rotate, and you will be seated in your chosen seat. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.