rosary beads

I think she's asking for her rosary beads.
Creo que está pidiendo cuentas de su rosario.
Guards choked another prisoner with his own rosary beads.
A otro preso le cortaron la respiración con su propio rosario.
She has always her rosary beads in hand.
Tiene siempre en la mano su rosario que nunca deja.
Elder Iraclius was going over the days of his life, like rosary beads.
El anciano Heraclio rememoraba los días de su vida como un rosario.
The Chaplet of Mercy is recited using ordinary rosary beads of five decades.
La Coronilla de Misericordia se recita usando cuentas de rosario ordinarias de cinco décadas.
He has his rosary beads in his right hand, and he's crying.
Llora. Tiene las cuentas del Rosario en su mano derecha, y llora.
It was a joke: one of them had taken the rosary beads from his left pocket.
Era una broma; le habían substraído la corona del bolsillo izquierdo.
Ruth always had her rosary beads with her, but now I can't find them anywhere.
Ruth siempre tenía su rosario con ella, pero ahora no lo encontramos en ninguna parte.
Some people knelt, some held out their children, some their rosary beads.
Unos se arrodillan, otros le acercan a sus hijos, y otros el rosario.
It is interesting to note that the soldiers who were with me did not buy postcards, but rosary beads.
Es interesante notar que los militares que estaban conmigo no compraban tarjetas postales sino rosarios.
As rosary beads.
Como la corona de un rosario.
Rome (Fides Service) - Many spent the night in prayer, rosary beads in hand, in St Peter's Square or at home.
Roma (Agencia Fides) - Muchos han pasado la noche en oración, rosario en mano. En la Plaza San Pedro o reunidos en las casas.
A nun in the adjoining cell took Father Nektary's rosary beads and made the sign of a cross with them, in the direction of his cell.
Una monja que estaba en la celda contigua tomó el rosario del Padre Nectáreo e hizo una cruz con ellas en dirección a su celda.
At the altar, in the chancel, on his knees, in the confessional, and always with rosary beads in his hands.
¿Cómo lo ha visto el mundo? En el altar, en el coro, de rodillas, en el confesionario, siempre con el rosario en la mano.
In an area with limited space, place items representing the rosary beads or four sets of mysteries around the base of your Marian statue or symbol.
En una zona con espacio limitado, coloque los artículos que representan las cuentas de un rosario o cuatro series de misterios alrededor de la base de la estatua de María o símbolo.
Emblematic of this missionary life style is the memory of Blessed Mother Teresa holding in one hand the hand of a child and in the other her rosary beads.
Emblemática de este estilo misionero es la imagen que refleja a la nueva Beata mientras sostiene, con una mano, la de un niño y, con la otra, recorre la corona del Rosario.
The Rosary beads are very, very large.
Las cuentas del Rosario son muy, muy grandes.
Rosary beads in hand, of course!
¡Con el Rosario en la mano, por supuesto!
However, when we turned up with Rosary beads in our hands, their mistrust disappeared immediately.
Pero cuando nos presentamos con el Rosario en mano, su dificultad desapareció.
Today, my dear young people, I am also, in spirit, handing you the Rosary beads.
Hoy os entrego idealmente, también a vosotros, queridos jóvenes, el Rosario.
Word of the Day
haunted