ros
Plural ofro

ro

Allí está tu hogar, todos allí somos amigos since ros.
There is your home, all are mutual well-wishers there.
No hay fuerza externa que pueda detenernos si somos since ros.
No force outside can check us if we are sincere.
En tren: a 240 met ros de la estación de autobús de Annecy.
By train: the Annency bus station is 240 meters away.
No hay entradas con la etiqueta laura ros.
No posts with label Laura Vegas birthday blog.
Por siglos, corrieron ros de la sangre de animales.
Rivers of animals' blood flowed for centuries.
La desigualdad de derechos electorales entre obre ros y campesinos tiene sus razones sociales.
The inequality in the electoral rights between the workers and peasants had its social reasons.
La Unión Europea es el segundo mercado de consumo de productos pesque- ros del mundo.
The Eu- ropean Union is the second largest market for fish products worldwide.
Estudiamos las ciencias y artes, las leyes de los núme‐ ros y de armonía.
The students studied many sciences and arts, the laws of numbers and the laws of harmony.
Esto es un paisaje remoto y de tierra virgen con algunas vistas maravillosas de ros, bosques y las montaas.
This is a remote and wild landscape with some wonderful views of rivers, forests and mountains.
No, ¡ros vosotras si queréis.
You three go if you like.
La naturaleza descubrir entonces para usted formas insospechadas, valles, ros y prehistricas ruinas que parecen ordenadas imitando el paraso.
Nature will discover for you unsuspected forms, valleys, rivers and prehistoric ruins that you could think someone order it imitating Paradise.
Lo ms grave es que los ros de Venezuela, que surten estos embalses tambin hoy se han convertido en hilos de cloacas.
What is more serious is that the rivers of Venezuela supplying these reservoirs have also become big sewers today.
Situado en el encantador distrito de Moema, este hotel se ubica junto a bares y restaurantes y cent ros comerciales y de ocio.
Located in the charming district of Moema, the hotel is close to bars, restaurants, shopping ce nters and leisure facilities.
Con miras a tal objetivo general, [ros] ha estudiado las singularidades, rama de puntos y el comportamiento en las grandes superficies de mínima.
With a view to such a general objective, [Bers] has studied singularities, branch-points and behaviour in the large of minimal surfaces.
La naturaleza descubrir entonces para usted, formas insospechadas, valles, ros, mogotes y prehistricas ruinas que parecen ordenadas imitando el paraso.
Nature will discover for you unsuspected forms, valleys, mogotes, rivers and prehistoric ruins that you could think someone order it imitating Paradise.
NORMAS DE COMPORTAMIENTO Y CONVIVENCIA: Se espera que los alumnos se comporten de manera adecuada y respeten a sus compa?ros y al personal de nuestra escuela.
STANDARDS OF BEHAVIOR AND COEXISTENCE: Students are expected to behave appropriately and respect their peers and staff at our school.
Pero si Vandervelde y de Man tienen asuntos confidenciales, no es con los obre ros revolucionarios en contra de la burguesía sino con los políticos burgueses en contra de los obreros.
But even if Vandervelde and de Man have confidential matters it is not with the revolutionary workers against the bourgeoisie but with the bourgeois politicians against the workers.
Buscamos hacer presente este mismo carisma educativo en proyectos de formación de misione- ros, de educadores, de animadores y asesores de jóvenes, de voluntarios de la pastoral social, de catequistas.
We seek to make pres- ent this same educational charism in the projects of formation of mis- sionaries, teachers, animators, and assessors of youth, social ministry volunteers, catechists.
La FIVB invirtió más en desarrollo durante el 2009 que en cualquier otro año en su historia al asignar más recursos financie- ros a las Confederaciones de la FIVB para ayudar a las federaciones nacionales.
The FIVB invested more in development during 2009 than any other year in its history by allocating more financial re- sources to the FIVB Confederations to help national federations.
Una forma de aprender sobre los misioneros de la actualidad es participar en la Semana Misionera: un programa especial cen- trado en la actividad que llevan a cabo los misione- ros modernos en casa, y alrededor del mundo.
And one way to learn about modern missionaries is to take part in Mission Week, a special program that focuses on modern-day missionaries at home and around the world.
Word of the Day
squid