ros
Plural ofro
ro
- Examples
Allí está tu hogar, todos allí somos amigos since ros. | There is your home, all are mutual well-wishers there. |
No hay fuerza externa que pueda detenernos si somos since ros. | No force outside can check us if we are sincere. |
En tren: a 240 met ros de la estación de autobús de Annecy. | By train: the Annency bus station is 240 meters away. |
No hay entradas con la etiqueta laura ros. | No posts with label Laura Vegas birthday blog. |
Por siglos, corrieron ros de la sangre de animales. | Rivers of animals' blood flowed for centuries. |
La desigualdad de derechos electorales entre obre ros y campesinos tiene sus razones sociales. | The inequality in the electoral rights between the workers and peasants had its social reasons. |
La Unión Europea es el segundo mercado de consumo de productos pesque- ros del mundo. | The Eu- ropean Union is the second largest market for fish products worldwide. |
Estudiamos las ciencias y artes, las leyes de los núme‐ ros y de armonía. | The students studied many sciences and arts, the laws of numbers and the laws of harmony. |
Esto es un paisaje remoto y de tierra virgen con algunas vistas maravillosas de ros, bosques y las montaas. | This is a remote and wild landscape with some wonderful views of rivers, forests and mountains. |
No, ¡ros vosotras si queréis. | You three go if you like. |
La naturaleza descubrir entonces para usted formas insospechadas, valles, ros y prehistricas ruinas que parecen ordenadas imitando el paraso. | Nature will discover for you unsuspected forms, valleys, rivers and prehistoric ruins that you could think someone order it imitating Paradise. |
Lo ms grave es que los ros de Venezuela, que surten estos embalses tambin hoy se han convertido en hilos de cloacas. | What is more serious is that the rivers of Venezuela supplying these reservoirs have also become big sewers today. |
Situado en el encantador distrito de Moema, este hotel se ubica junto a bares y restaurantes y cent ros comerciales y de ocio. | Located in the charming district of Moema, the hotel is close to bars, restaurants, shopping ce nters and leisure facilities. |
Con miras a tal objetivo general, [ros] ha estudiado las singularidades, rama de puntos y el comportamiento en las grandes superficies de mínima. | With a view to such a general objective, [Bers] has studied singularities, branch-points and behaviour in the large of minimal surfaces. |
La naturaleza descubrir entonces para usted, formas insospechadas, valles, ros, mogotes y prehistricas ruinas que parecen ordenadas imitando el paraso. | Nature will discover for you unsuspected forms, valleys, mogotes, rivers and prehistoric ruins that you could think someone order it imitating Paradise. |
NORMAS DE COMPORTAMIENTO Y CONVIVENCIA: Se espera que los alumnos se comporten de manera adecuada y respeten a sus compa?ros y al personal de nuestra escuela. | STANDARDS OF BEHAVIOR AND COEXISTENCE: Students are expected to behave appropriately and respect their peers and staff at our school. |
Pero si Vandervelde y de Man tienen asuntos confidenciales, no es con los obre ros revolucionarios en contra de la burguesía sino con los políticos burgueses en contra de los obreros. | But even if Vandervelde and de Man have confidential matters it is not with the revolutionary workers against the bourgeoisie but with the bourgeois politicians against the workers. |
Buscamos hacer presente este mismo carisma educativo en proyectos de formación de misione- ros, de educadores, de animadores y asesores de jóvenes, de voluntarios de la pastoral social, de catequistas. | We seek to make pres- ent this same educational charism in the projects of formation of mis- sionaries, teachers, animators, and assessors of youth, social ministry volunteers, catechists. |
La FIVB invirtió más en desarrollo durante el 2009 que en cualquier otro año en su historia al asignar más recursos financie- ros a las Confederaciones de la FIVB para ayudar a las federaciones nacionales. | The FIVB invested more in development during 2009 than any other year in its history by allocating more financial re- sources to the FIVB Confederations to help national federations. |
Una forma de aprender sobre los misioneros de la actualidad es participar en la Semana Misionera: un programa especial cen- trado en la actividad que llevan a cabo los misione- ros modernos en casa, y alrededor del mundo. | And one way to learn about modern missionaries is to take part in Mission Week, a special program that focuses on modern-day missionaries at home and around the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
