Possible Results:
De este modo el empleo total rondaría las 3.000 personas. | Therefore the total employment would be around 3,000 people. |
Si incluimos los cazas bimotores, la cifra rondaría el 1 a 1. | If I include the twin-engine fighters, then the figure would be about 1 to 1. |
El gasto rondaría los 30 euros diarios, es decir 210 euros a la semana. | The expense would be around 30 euros per day, or 210 euros a week. |
El tiempo de vuelo total rondaría en este caso entre las 7 y las 10 horas. | Total expected flight time would be between 7 and 10 hours. |
El presupuesto relacionado con la gestión de estas aeronaves en particular rondaría los 300 millones de dólares. | The budget related to the management of these particular aircraft would approach $300 million. |
La cuota de mercado de la entidad combinada en Europa rondaría el [85-95] % en 2003. | The market share of the combined entity in Europe would be around [85-95] % for 2003. |
El presupuesto de las dos naves no está cerrado, pero rondaría los 60 millones de euros. | The budget for the two vessels is not closed, but it would be around 60 millions Euros. |
En este segmento, el crecimiento para este año es del 2,2%y los siguientes años rondaría el 2,4%. | In this segment, the growth for this year is 2.2% and the following years would be around 2.4%. |
La venta de 10 aviones rondaría los 150 millones de dólares, según una fuente del Gobierno brasileño. | The sale of ten planes would come to around 150 million dollars, according to a Brazilian government source. |
Vera estimó que el valor de mercado de la droga decomisada entre 2009 y 2011 rondaría los US$ 360 millones. | Vera estimated the street value of the narcotics seized from 2009 and 2011 at US$360 million. |
Añadió que el volumen de negocio que podría desarrollarse en este evento rondaría los 7.000 millones de dólares. | He added that the business volume that could be developed in this event would be around 7,000 million dollars. |
Solo Brasil planifica la adquisición de por lo menos 70 nuevos aviones, cuyo costo rondaría los dos millardos de dólares. | Brazil alone plans the acquisition of at least 70 new aircraft, whose cost rounds out to about two billion dollars. |
En España, el ministro dijo hace una semana que rondaría los 60 euros y creo que no le falta razón. | In Spain, the minister last week said it would cost around €60, and I think he's not far off. |
Las reducciones en uvas para vinificar parecen acusar una merma que rondaría entre el 20% y el 25%, según los bodegueros. | Reductions in grapes for wine appear to show a decline that would be around between 20% and 25%, according to the winemakers. |
En el caso más habitual, el primero, el coste rondaría los 50 euros anuales en la gran mayoría de los casos. | In the most common case, the former, the cost would amount to 50 euros per year in most cases. |
Mientras que en Estados Unidos, su promedio de compra rondaría los 15 dólares por botella, sin dejarse impresionar fácilmente ni por precios ni por puntajes. | While in the United States, her average purchase would be around $15 per bottle without being easily swayed by price or points. |
Esta capacidad sobrante rondaría el 2,9 % del consumo total de la Comunidad en caso de dirigirse a las ventas en el mercado comunitario. | This spare capacity would amount to around 2,9 % of the total Community consumption, should it be directed towards sales on the Community market. |
En el D&E, el bebé está más accesible, tiene un tamaño que rondaría las dieciséis o diecisiete semanas de gestación. | Now in D&E, now this baby is much more, this baby is closer to, oh, I would guess about maybe sixteen or seventeen weeks of size. |
Su precio rondaría los 300.000 euros y llevaría un motor eléctrico capaz de mover entre sus 4 ejes, 8 rotores y 2 sensores de movimiento. | The price is expected to be in and around €300,000 and will have an electric motor capable of powering its 4 axes, 8 rotors and 2 motion sensors. |
No podemos saber cómo era el sonido de los clarinetes que tanto gustaban a Mozart, pero, probablemente, rondaría cerca del de las grabaciones que encontraréis más abajo. | We cannot know how was the sound of the clarinets that pleased so much Mozart, but, probably, it would be close to the recordings you can download here. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.