Es una pregunta que me había rondado durante dos décadas. | It's a question that had been bothering me for going on two decades. |
No ha rondado por aquí durante un tiempo. | He hasn't been around here for a while. |
El presupuesto ha rondado los 240 millones de dólares por año. | The budget has been in the neighbourhood of $240 million a year. |
Seleccione el efecto de las imágenes individuales cuando rondado o eligió tener ninguno. | Select the effect of the individual images when hovered or chose to have none. |
¿Desde hace cuánto tiempo las varias economías han rondado al borde del colapso? | How long have various economies hovered on the brink of collapse? |
Por su parte Castro ha rondado su corta carrera política como lobo solitario. | Castro has spent his short political career as a lone wolf. |
Seleccione si desea mostrar los botones de navegación solo cuando botones estáticos rondado o como. | Choose whether to display the navigation buttons only when hovered or as static buttons. |
La tasa de salida del tiempo ha rondado alrededor 81% a 83% los últimos dos años. | The on-time departure rate has hovered around 81% to 83% the last two years. |
Pero el uso negativo ha rondado por largo tiempo y es muy común hoy en día. | But the negative usage has been around for a long time and is very common today. |
Elija el efecto a la aplicada a las imágenes individuales cuando rondado o no tener ninguna. | Choose the effect to the applied to individual images when hovered or avoid having any. |
Me ha rondado toda la noche, es tema. | This kept me awake all night. |
Si eso quiere decir que he rondado por aquí, lo tomaré como un cumplido. | If that means I've been pulling my weight around here, I'll take the compliment. |
Por su parte Castro ha rondado su corta carrera política como lobo solitario. | The Lone wolf Castro has spent his short political career as a lone wolf. |
Elija el efecto que se aplicará a la imagen cuando rondado o elegir no tener ninguno. | Choose the effect to be applied to the image when hovered or choose to have none. |
Elija un efecto que se aplica a la imagen de vista previa cuando rondado o no tener uno. | Choose an effect to be applied to the preview image when hovered or avoid having one. |
La fuente del veneno tiene que ser algo que ha rondado por aquí en los últimos dos meses. | Source of the poison has to be something that's been around for at least two months. |
Seleccione si desea mostrar siempre el título del álbum, haga que aparece solo cuando rondado o nunca mostrarlo. | Choose whether to always display the album title, have it displayed only when hovered or never display it. |
La sección de cuentos y leyendas está destinada a las supersticiones que han rondado por la ciudad durante generaciones. | The stories and legends section is intended for the superstitions that have haunted the city for generations. |
Para dotar a la zona de este servicio ha sido necesaria una inversión municipal que ha rondado los 150.000 euros. | To provide this service area has been necessary municipal investment has hovered EUR 150,000. |
Seleccione si desea mostrar siempre el título de la imagen, haga que aparece solo cuando rondado o nunca mostrarlo. | Choose whether to always display the image title, have it displayed only when hovered or never display it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.