Possible Results:
Y cada vez que alguien rondaba la casa, lo mismo. | And every time someone was wandering around the house, too. |
Yoritomo Takhime rondaba su interior, raramente aventurándose más allá. | Yoritomo Takhime haunted its interior, rarely venturing beyond. |
La contribución mensual del Komintern rondaba los 20.000 yuanes. | The monthly contribution from the Comintern averaged around 20,000 yuan. |
La velocidad de dicha roca rondaba los 43.000 km/h. | The speed of the rock was about 43.000 km/h. |
Hacia 1680 la población rondaba los 5000 habitantes. | Toward 1680 the population was about the 5000 inhabitants. |
¿Quién sabía lo que rondaba en su cabeza? | Who knows what was going on in his head? |
Este objeto rondaba como si rondando durante varias horas y simplemente desapareció. | This object hovered as if hanging around for several hours and just disappeared. |
Y en los años siguientes, rondaba a mi familia desde la tumba. | And in the years to follow, he haunted my family from the grave. |
Anteriormente, toda mi vida rondaba el atletismo, y no había otra cosa. | Previously, all my life around the athletics, and there was no other thing. |
Cuando este objeto entró en nuestra atmósfera, su velocidad rondaba los 90.000 km/h. | When this object entered into the atmosphere, its speed was about 90.000 km/h. |
Dos esferas se detuvo, rondaba y blinked después de ser golpeado por la luz. | Two spheres stopped, hovered, and blinked after being hit by the light. |
Durante su intervención en los rostros de los asistentes rondaba sonrisa apenas perceptible. | During her speech on the faces of the audience hovered barely perceptible smile. |
Antes me rondaba la idea de no querer vivir, estaba triste. | Before I was pondering about not wanting to live, I was sad. |
No era mover a todos y no escuchado ningún ruido como que rondaba. | It wasn't moving at all and we heard no noise as it hovered. |
Esta idea ya rondaba por mi cabeza desde hace algún tiempo. | The idea had haunted me for some time. |
Hacía tiempo que la idea me rondaba por la cabeza. | I'd been toying with the idea for some time. |
La población rondaba los 200 individuos, quienes eran principalmente peones chilenos [6]. | The population was around 200 (mostly Chilean male farm workers) [6]. |
Esta última palabra pareció chinchar a la hija que rondaba los treinta. | This last word was meant to tease the girl who was near thirty. |
Esta es significativamente menor que la tasa de ventas del 2016, que rondaba el 20%. | This is significantly lower than the sales rate for 2016, which hovered around 20%. |
Y mi audiencia semanal en ese momento rondaba los 200 a 300 millones de personas. | And my weekly audience at that time was between 200 to 300 million people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.