rondón

Pedro Sánchez (Madrid, febrero de 1972) era un desconocido hasta que aprovechó la apertura de las primarias para colarse de rondón como precandidato.
Pedro Sánchez (Madrid, February 1972) was unknown until he used the opening of the primaries to rush in as a potential candidate.
Así lo diagnosticó la psiquiatra Marta B. Rondón.
This was diagnosed by the psychiatrist Marta B. Rondón.
Ellos presuntamente formaban parte del frente Urías Rondón de las FARC.
They allegedly were members of the FARC's Urias Rondón front.
Venta Casa con trastero en Rondón, Valdemorillo.
For sale House with storage in Rondón, Valdemorillo.
Los sospechosos presuntamente forman parte del Frente Urías Rondón de las FARC.
The suspects are allegedly part of the FARC's Urias Rondón Front.
Está dirigida por Gustavo Rondón Córdova.
It is directed by Gustavo Rondón Córdova.
El Tiempo en Puerto Rondón: sin precipitaciones.
Weather in Puerto Rondon: no precipitation.
Diosdado Cabello Rondón Ministro del Poder Popular para las Obras Públicas y Vivienda Av.
Diosdado Cabello Rondón Minister of the Popular Power for Public Works and Housing Av.
Ese mismo año Rondón terminó con 13 bloqueos contra Brasil el 7 de junio.
The same year Rondon finished with 13 blocks against Brazil on June 7.
Servicios de limpieza en Juan José Rondón, Usme (Bogotá, Colombia)
Cleaning services - janitorial services in Chapinero (Bogotá, Colombia)
Ana Belén Myerston manda en la cocina, mientras que en los postres se destaca Florencia Rondón.
Ana Belén Myerston rules the kitchen, while the desserts are highlights Florence Rondón.
CR.- Mi nombre es Carlos Rondón y soy estudiante de la UNESR también.
My name is Carlos Rondón and I am a student at the UNESR as well.
Los Activistas visitaron la Alcaldía de Rondón, donde fueron recibidos por el alcalde Rusbel Chávez.
The Activists visited the Rondón Mayor's Office, where they were received by the Mayor Rusbel Chávez.
El tribunal falló a favor de SuArez y ordenó al ministerio que pusiera fin a las negociaciones con Rondón.
The court ruled in favor of SuArez and ordered the ministry to end negotiations with Rondón.
Rondón (1922) describió la primer aldea Nambiquara que visitó. En 1907, en la región del valle del Juruena.
Rondon (1922) described the first Nambikwara village that he visited, in 1907, in the Juruena valley.
Los primeros datos etnográficos acerca de los Nambiquara se encuentran reunidos en las publicaciones de la Comisión Rondón.
The first ethnographic data on the Nambikwara are found in the publications of the Rondon Commission.
En una breve entrevista, Rondón dijo que fue nombrada en el cargo debido a su experiencia como abogada.
Ms. Rondón in a brief interview said she was appointed because of her experience as a lawyer.
La fase siguiente de la exploración de los tributarios del Xingu se inició con las expediciones de la Comisión Rondón.
The following phase of exploration of the Xingu headwaters began with the Rondon Commission expeditions.
Sin embargo, debido a su salida del territorio peruano, los procesos contra Rivera Rondón no llegaron a más.
However, due to his absence on the Peruvian territory, the proceedings against Rivera Rondón could not go further.
Se trata de los relatos realizados por Rondón y por los funcionarios que trabajaron para la Comisión de Líneas Telegráficas.
These are reports made by Rondon and the employees who worked for the Telegraph Line Commission.
Word of the Day
moss