rondó
- Examples
Cuando conocí a Neda, ella estaba tocando ese rondó. | When I met her, she was playing that very rondeau. |
La última vez que alguien me rondó fue en 1958. | The last time someone tried to woo me was 1958. |
Finalmente, la demanda rondó los $500 millones de dólares por daños y perjuicios. | Finally, the demand was around $ 500 million dollars for damages. |
El crecimiento del PIB de Lituania rondó el 7,2%. | Lithuania was reported elsewhere to be growing at around 7,2%. |
Sí, un pequeño rondó. | Yes, a little roundelay. |
La participación en las anteriores elecciones rondó el 15.8%, una cifra muy baja. | The turnout in the last general secretary elections was just 15.8%, a very low figure. |
El hambre rondó su niñez en Etiopía. | Famine Haunted His Childhood in Ethiopia. |
Sin gente, para que surja el rondó amoroso entre la artista y el modelo. | Without people, in order for the serenaded love between the artist and the model to arise. |
Esta franquicia árabe comenzó a construirse en 2009 y su presupuesto rondó los 500 millones de euros. | The franchise began construction in 2009 with a budget of around €500 million. |
Su coste inicial (cambió de manos en 2009) rondó los 100 millones de dólares. | Its initial price (it changed hands in 2009) was in the region of 100 million Dollars. |
El valor de estas transacciones rondó el 20 % de sus ventas totales a la Unión. | These transactions amounted in value to around 20 % of its total sales to the Union. |
Mire, ¿le importaría si me levanto y bailo un rondó de puntillas? | Look here, would you mind if I just got up and danced... a roundabout... |
Su valor rondó los 19.000 mi- llones de euros en 2007 y representó el 54% de los ingresos globales. | It was worth €19 billion approximately. in 2007 and represented 54% of global revenues. |
Jerry Hicks La participación en las anteriores elecciones rondó el 15.8%, una cifra muy baja. | The turnout in the last general secretary elections was just 15.8%, a very low figure. |
La inversión para concretar este proyecto rondó los ¢3.500 millones, aportados mayoritariamente por la Desaf. | The investment to realize this project was around ¢ 3,500 million, mainly contributed by the Challenges for Left Refoundation. |
Sobre esta base se estimó que la producción comunitaria total rondó los 24,9 millones de toneladas durante el PI. | On that basis, total Community production was estimated to be around 24,9 million tonnes during the IP. |
Las cifras del traspaso no trascendieron, aunque se cree que la operación rondó los 81 millones de euros. | The figures of the transfer did not go beyond, although it is believed that the operation was around 81 million euros. |
Todos esos votos perdidos quedaron dentro del alto porcentaje de abstención, que rondó el 60%; pero también en el voto nulo. | Most of the votes lost went into abstention, which was around 60%, but also into null votes. |
El presupuesto gubernamental experimentó un superávit, en tanto que el superávit en cuenta corriente rondó un valor máximo sin precedentes. | The Government's budget showed a surplus while the current account surplus hovered around its record high. |
Entre enero y marzo de 1953, la sombra de un Bonaparte ruso rondó por el Kremlin, pero las circunstancias le obligaron a desaparecer. | Between January and March 1953 a Russian Bonaparte cast his shadow ahead. He has been compelled to with-draw. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.