Possible Results:
rondó
-rondo
See the entry forrondó.
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofrondar.
rondo
-I patrol
Presentyoconjugation ofrondar.

rondó

Cuando conocí a Neda, ella estaba tocando ese rondó.
When I met her, she was playing that very rondeau.
La última vez que alguien me rondó fue en 1958.
The last time someone tried to woo me was 1958.
Finalmente, la demanda rondó los $500 millones de dólares por daños y perjuicios.
Finally, the demand was around $ 500 million dollars for damages.
El crecimiento del PIB de Lituania rondó el 7,2%.
Lithuania was reported elsewhere to be growing at around 7,2%.
Sí, un pequeño rondó.
Yes, a little roundelay.
La participación en las anteriores elecciones rondó el 15.8%, una cifra muy baja.
The turnout in the last general secretary elections was just 15.8%, a very low figure.
El hambre rondó su niñez en Etiopía.
Famine Haunted His Childhood in Ethiopia.
Sin gente, para que surja el rondó amoroso entre la artista y el modelo.
Without people, in order for the serenaded love between the artist and the model to arise.
Esta franquicia árabe comenzó a construirse en 2009 y su presupuesto rondó los 500 millones de euros.
The franchise began construction in 2009 with a budget of around €500 million.
Su coste inicial (cambió de manos en 2009) rondó los 100 millones de dólares.
Its initial price (it changed hands in 2009) was in the region of 100 million Dollars.
El valor de estas transacciones rondó el 20 % de sus ventas totales a la Unión.
These transactions amounted in value to around 20 % of its total sales to the Union.
Mire, ¿le importaría si me levanto y bailo un rondó de puntillas?
Look here, would you mind if I just got up and danced... a roundabout...
Su valor rondó los 19.000 mi- llones de euros en 2007 y representó el 54% de los ingresos globales.
It was worth €19 billion approximately. in 2007 and represented 54% of global revenues.
Jerry Hicks La participación en las anteriores elecciones rondó el 15.8%, una cifra muy baja.
The turnout in the last general secretary elections was just 15.8%, a very low figure.
La inversión para concretar este proyecto rondó los ¢3.500 millones, aportados mayoritariamente por la Desaf.
The investment to realize this project was around ¢ 3,500 million, mainly contributed by the Challenges for Left Refoundation.
Sobre esta base se estimó que la producción comunitaria total rondó los 24,9 millones de toneladas durante el PI.
On that basis, total Community production was estimated to be around 24,9 million tonnes during the IP.
Las cifras del traspaso no trascendieron, aunque se cree que la operación rondó los 81 millones de euros.
The figures of the transfer did not go beyond, although it is believed that the operation was around 81 million euros.
Todos esos votos perdidos quedaron dentro del alto porcentaje de abstención, que rondó el 60%; pero también en el voto nulo.
Most of the votes lost went into abstention, which was around 60%, but also into null votes.
El presupuesto gubernamental experimentó un superávit, en tanto que el superávit en cuenta corriente rondó un valor máximo sin precedentes.
The Government's budget showed a surplus while the current account surplus hovered around its record high.
Entre enero y marzo de 1953, la sombra de un Bonaparte ruso rondó por el Kremlin, pero las circunstancias le obligaron a desaparecer.
Between January and March 1953 a Russian Bonaparte cast his shadow ahead. He has been compelled to with-draw.
Word of the Day
to dive