romper una promesa

No puedes romper una Promesa Real.
You can't break Royal Promises.
No puedes romper una Promesa Real.
You can't break Royal Promises.
¿No has podido estar un día entero sin romper una promesa?
You couldn't go a whole day without breaking a promise?
No puedo romper una promesa tan difícil de seguir ciertamente.
I cannot break a promise. Very difficult to follow indeed.
Bueno, no es justo romper una promesa.
Well, it's just not right to break a promise.
Vale, ni se te ocurra romper una promesa que me hagas.
Okay, you don't want to break a promise to me.
No puedes romper una promesa, tú sabes.
You can't break a promise, you know.
Y nunca puedes romper una promesa.
And you can never break a promise.
No voy a romper una promesa, Neil.
I'm not gonna break a promise, Neil.
Si es cuestión de romper una promesa
If it's a question of breaking a promise....
No deberá mentir, romper una promesa o no cometer actos engañosos.
He should not lie, break a promise or do any deceitful act.
Intento evitar romper una promesa, rompiendo una promesa.
I'm trying to avoid breaking a promise, by breaking a promise.
No querrás romper una promesa conmigo.
Okay, you don't want to break a promise to me.
Es terrible romper una promesa a uno mismo.
Terrible to break a promise to yourself.
No está bien romper una promesa.
Well, it's just not right to break a promise.
No puedo romper una promesa que hice.
I can't break a promise I've made.
No puedes romper una promesa.
You can't break a promise.
Sería una mala idea romper una promesa a este tipo de persona.
It will be a bad idea to break a promise to them.
¡No puedes romper una promesa!
You can't break a promise!
No se puede romper una promesa de meñique.
Can't break a pinky promise.
Word of the Day
ink