roer
La realidad es un ratón que roe tu corazón. | The reality is a mouse that erodes your heart. |
Hay un rumor de que roe a mí. | There is a rumor that gnaws at me. |
¿Quién le persigue, el ratón que roe los libros en la escuela? | And who's after you, the mouse gnawing the books in school? |
Y cuando este mismo por esta ligeramente (y ligeramente) roe. | And myself for this slightly (or not slightly) nibbles. |
El odio escondido nos roe de dentro e impide alcanzar la armonía consigo. | The concealed hatred gnaws us from within and prevents to reach harmony with itself. |
Y esta angustia que me roe el corazón, no puedo más. | You never come to see me. I can't take it anymore. |
Con emoción, el Maestro habla a sus discípulos del misterio que roe su interior. | With emotion, the Master speaks to his disciples about the mystery that gnaws at his heart. |
El desempleo causa sufrimiento personal, socava la cohesión social, roe el alma misma de Europa. | Unemployment causes personal misery, it undermines social cohesion, it eats at Europe's very soul. |
¿Qué te roe por dentro? | What's eating on you? |
Es una fuerza destructiva que erosiona la confianza, roe el valor de la moneda y socava el crecimiento. | It is a destructive force that erodes confidence, gnaws away at the value of money and undermines growth. |
El comején o insecto arquíptero proviene de los países cálidos, roe toda clase de sustancias, principalmente la madera. | Arquíptero termites or insect comes from the warm countries, roe all kinds of substances, principally wood. |
Y mi cuerpo se va gastando como de carcoma, Como vestido que roe la polilla. | And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. |
El daño consiste en las erosiones realizadas por el insecto que roe el mesófilo dejando una epidermis intacta. | The damage consists in the erosions carried out by the insect that gnaws the mesophyll leaving an epidermis intact. |
Cada vez que revivimos una injuria pasada, ésta roe nuestros corazones y se roba un poco más de amor. | Each time we relive a past injury, it gnaws at our hearts and takes away a little more love. |
El gusano carcome la madera: como el gusano, el remordimiento del pecado roe la conciencia del hombre. | A worm will gnaw even at wood: like a worm, remorse for sin gnaws at man's conscience. |
En caso contrario roe las semillas, baja por la telaraña y se va a la invernada en el suelo. | Otherwise she eats away seeds, goes down on a web and goes on wintering to the soil. |
Sé esto el pensamiento momentáneo o el sentimiento constante, sino también en aquel, y en otro caso la envidia nos roe. | Be it minute thought or constant feeling, but also in that, and in other case envy gnaws us. |
Luego, roe la madera debajo de la corteza creando una cámara de unos 30 mm de diámetro y 5 mm de profundidad. | Afterwards, it gnaws the wood underneath the cortex creating a chamber about 30 mm in diameter and 5 mm deep. |
En 7-10 días sale del cascarón la larva, que luego roe la manzana que más a menudo pasa en los lugares de los daños pequeños de la piel. | In 7-10 days the larva which then gnaws through apple hatches that most often occurs in places of small damages of a peel. |
Soy rata y médico, y tu amada parte separada de ti que roe librando, en este tiempo con empeño y alegría, un sendero hacia tu corazón. | I am the rat and doctor and the beloved from you separated part, who is gnawing free with difficulty and joy a path to your heart in these times. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
