rodio
- Examples
We use brass or sterling silver bases and finish with gold, rodio, ruthenium, silver etc., using our modern installation of electrolytic baths. We control the quality of the baths in our own recently opened laboratory. | Como base el latón o la plata de ley y con nuestra moderna instalación de baños electrolíticos, acabados en oro, rodio, rutenio, plata etc., y controlamos la calidad de los baños en nuestro propio laboratorio recientemente inaugurado. |
Screenplay written by Patrick Rodio. | Libro/guion escrito por Patrick Rodio. |
Anew age began for the Shrine in 1777 with the arrival of Fra Giuseppe Andrea Rodio (1745-1818). | Con la llegada, en 1777, de Fray Giuseppe Andrea Rodio (1745-1818), comenzó para el Santuario una nueva época. |
The violinist Antonio Rodio—who stayed to live in Chile—, and the singers Ricardo Ruiz and Héctor Insúa traveled with me. | Conmigo viajaron el violinista Antonio Rodio —quien se quedó a vivir en Chile—, y los cantores Ricardo Ruiz y Héctor Insúa. |
Rodio Kronsa RodioKronsa was created by the merger of two prestigious companies in the geotechnical engineering field. | Rodio Kronsa RodioKronsa nace de la fusión de dos de las compañías con más prestigio en el campo de la ingeniería del suelo. |
On the left of Our Lady's altar is the tomb of Brother Giuseppe Andrea Rodio, which he excavated himself. | Ala izquierda de la reja del altar de la Virgen, se encuentra la tumba de Fray Giuseppe Andrea Rodio, excavada por él mismo. |
Juan Canaro which had long and brilliantcareer and records between 1931 and 1953 with formations where passed from the musicians of the size of Biagi, Rodio, Larrosa. | Juan Canaro que tuvo larga y brillante carrera y graba entre 1931 y 1953 con formaciones donde pasaron músicos de la talla de Biagi, Rodio, Larrosa. |
We reached an agreement and a group was formed with Antonio Rodio on violin, Ángel Riverol, José María Aguilar, Carlos Cabral, and Julio Vivas on guitars and I, on piano. | Llegamos a un acuerdo y se formó un conjunto con Antonio Rodio, las guitarras de Ángel Domingo Riverol, José María Aguilar, Carlos Cabral, Julio Vivas y yo en el piano. |
The majority of revenues and expenses of Rodio Kronsa are denominated in euros, so we believe we have a natural hedge for our exposure to exchange rate risk associated with our euro-denominated contracts. | La mayoría de los ingresos y gastos de Rodio/Kronsa se expresan en Euros, por lo que creemos que tenemos una cobertura natural contra nuestra exposición al riesgo cambiario relacionado con nuestros contratos denominados en euros. |
The majority of revenues and expenses of Rodio Kronsa are denominated in euros, so we believe we have a natural hedge for our exposure to exchange rate risk associated with our euro-denominated contracts. | La mayoría de los ingresos y gastos de Rodio/Kronsa están expresados en Euros, así que creemos que contamos con una protección natural contra nuestra exposición al riesgo de los tipos de cambio relacionado con nuestros contratos expresados en Euros. |
At that time come to the orchestra the bandoneonists Armando Portier and Domingo Federico, the violonists Enrique Mario Francini and Antonio Rodio, among others, and they will create what passed to being named Orquesta de las Estrellas. | También ingresarían por esa fecha los bandoneonistas Armando Portier y Domingo Federico, los violinistas Enrique Mario Francini y Antonio Rodio, entre otros, que formaron lo que después llegó a denominarse como la Orquesta de las Estrellas. |
The majority of revenues and expenses of Rodio Kronsa are denominated in euros, so we believe we have a natural hedge for our exposure to exchange rate risk associated with our euro-denominated contracts. | La mayoría de los ingresos y gastos de Rodio Kronsa están expresados en Euros, así que creemos que contamos con una cobertura natural contra nuestra exposición al riesgo de los tipos de cambio con relación a nuestros contratos expresados en euros. |
The majority of revenues and expenses of Rodio Kronsa are denominated in euros, so we believe we have a natural hedge for our exposure to exchange rate risk associated with our euro-denominated contracts. | La Mayoría de los ingresos y gastos de Rodio Kronsa están expresados en Euros, así que creemos que contamos con una protección natural contra nuestra exposición al riesgo de los tipos de cambio con relación a nuestros contratos expresados en Euros. |
We can choose to walk between the towns of Iruya to the north of Rodio and Rodeo Colorado or we can also make a crossing from the Puna to the forest to the Calilegua Park, among the options we have organized for our travelers. | Podemos elegir caminar entre los pueblos de Iruya, Rodio y Rodeo Colorado o realizar el cruce desde la Puna a la selva del Parque Nacional Calilegua, entre las opciones de viaje. |
Our Rodio Kronsa subsidiary faces substantial competition in Spain from large construction companies that operate in that market, as well as from smaller, specialized construction companies that provide the same services offered by Rodio Kronsa. | La división Rodio Kronsa se enfrenta a una competencia fuerte, en España, de grandes compañías de construcción que operan en ese mercado, al igual que de compañías de construcción especializadas más pequeñas que prestan los mismos servicios que ofrece Rodio Kronsa. |
The violinist Antonio Rodio—who stayed to live in Chile—, and the singers Ricardo Ruiz and Héctor Insúa traveled with me.In Chile I recorded around 150 recordings and had the most important Chilean singers as vocalists: Pepe Aguirre and Chito Faró. | Conmigo viajaron el violinista Antonio Rodio —quien se quedó a vivir en Chile—, y los cantores Ricardo Ruiz y Héctor Insúa.En Chile grabé alrededor de 150 registros y tuve como vocalistas los más importantes cantores chilenos: Pepe Aguirre y Chito Faró. |
Substantially all of our foreign-currency denominated contracts are denominated in U.S. dollars, except for contracts entered into by our Rodio Kronsa subsidiary and certain other foreign projects, which are denominated in other currencies such as euros, Peruvian soles, Costa Rica colones and Colombian pesos. | Casi todos nuestros contratos expresados en moneda extranjera están en dólares estadounidenses, excepto los contratos celebrados por nuestro segmento CPC-Rodio, que están expresados en otras monedas, principalmente en Euros. |
Web pages of Titoieta RÓdio, the local radio of Algaida. | Páginas electrónicas de Titoieta Rŕdio, la emisora municipal de Algaida. |
In 1892 Fr Doebbing was given the task of improving the Shrine and building the Small Convent (above the Rodio stairs), the first dwelling for the Community. Subsequently the Convent and its complex were built. | En 1892 el P. Doebbing fue encargado de ocuparse del embellecimiento del Santuario yde la construcción del Conventillo (arriba de la Escalera del Rodio), antes morada de la Comunidad, ala que siguió la del Convento con sus complejos. |
Our Rodio Kronsa subsidiary faces substantial competition in Spain from large construction companies that operate in that market, as well as from smaller, specialized construction companies that provide the same services offered by Rodio Kronsa. | El segmento CPC-Rodio se enfrenta a una competencia sustancial, en Argentina y España, de grandes compañías de construcción que operan en esos mercados, al igual que de compañías de construcción especializadas más pequeñas que ofrecen los mismos servicios que ofrece CPC-Rodio. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.