Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofrodear.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofrodear.

rodear

Esto hizo que todos los niños que por allí había nos rodearan.
This made all childdren there gather around us.
Ellos te rodearan por cada lado.
They will surround you on every side.
Ellos rodearan tu cama, y de vez en cuando, ellos tratan de tocarte.
They'll circle your bed, and now and again, They'll try and touch you.
Deliciosos postres, una gran variedad de vinos rojos y blancos y jugos frescos rodearan su experiencia culinaria.
Delicious deserts, a big variety of red and white wines and fresh juices will round out your culinary experience.
El Cañón del Colca, su magnifico paisaje y su hermosa y variada flora y fauna te rodearan y enamorarán.
The Colca Canyon and Valley, its gorgeus landscapes and beautiful flora and fauna will surround you.
Fue como si mis propios brazos me rodearan desde en derredor de la cama y me envolvieran por completo.
It was as if my own arms came around me from around the bed and wrapped themselves around me.
En agosto, un grupo de mujeres de Phoenix organizaron a manifestantes para que rodearan un autobús lleno de inmigrantes que iban a deportar.
In August, a group of mothers in Phoenix rallied demonstrators to surround a bus filled with immigrants who were to be deported.
La demostración terminó cerca de la Biblioteca Weingart de City Heights después de que varios autos patrulla de la policía, con las luces encendidas, rodearan a los jóvenes.
The demonstration stopped near the City Heights Weingart library after multiple police cars, lights flashing, surrounded the youth.
En 1882, Henry Villard, un conocido financista ferroviario, contrató a McKim, Mead y White para crear seis casas privadas que rodearan un patio en la Avenida Madison.
In 1882, Henry Villard, a railroad financier, hired McKim, Mead & White to create six private brownstone townhouses surrounding a courtyard on Madison Avenue.
Por eso me pareció sumamente importante que la exposición se hiciera en este sitio, porque sería como si estas cruces sin nombre rodearan la sepultura.
So it was really, really, important for me that the show took place at this site. Because it was as if these crosses that have no names, would surround the burial site.
Experimentara la belleza de uno de los más profundos cañones del mundo. El Cañón del Colca, su magnífico paisaje; así como su hermosa y variada flora y fauna te rodearan y enamorarán.
Experiencing the beauty of one of the deepest canyon in the world, the Colca Canyon and its Valley, its gorgeous landscapes and beautiful flora and fauna will surround you.
Se hicieron llamamientos para protestas continuadas en las calles; Michael Moore instó a que un millón de personas rodearan el Capitolio; otros sugirieron que los demócratas boicotearan en masa al Senado, lo que impediría que funcionara.
There were calls for ongoing street protests; Michael Moore called for a million people to surround the Capitol building; others suggested that the Democrats could en masse boycott the Senate, preventing it from functioning.
Esta vez eran tres y se colocaron en una especie de triángulo equidistante de donde me encontraba (como si me rodearan), pero solo me dieron los buenos días educadamente, yo también les contesté lo mismo a ellos.
This time there were three and placed in a sort of triangle equidistant from where I was (like I surround), but only gave me good morning politely, I also told them the same to them.
Esta caminata nos ofrecerá un espectacular y bellísimo paisaje de la región puna, donde los glaciares rodearan nuestro campo visual, bordearemos lagunas y los camélidos andinos nos acompañarán en partes de nuestro recorrido.
This trek offers spectacular and beautiful views of the puna region, where the glaciers surround us in all directions. We will walk on the shores of lakes, and Andean cameloids will accompany us on parts of our journey.
A orillas de la mayor laguna salada del mundo, los pilotos de motos y quads rodearan el archiconocido Salar de Uyuni para acometer una especial de 462 kilómetros en la que predominarán las pistas de tierra y los suelos pedregosos.
On the edge of the largest salt flat in the world, the motorcycle and quad riders will skirt the Salar de Uyuni in a 462 km special consisting mainly of earth and stony terrain.
En células tumorales, proteínas de la vía de señalización de mTOR contienen mutaciones y se comportan como si les rodearan altos niveles de nutrientes, incluso en ausencia de ellos, favoreciendo la multiplicación celular, y por ende, la proliferación de tumores.
In tumour cells, proteins involved in the mTOR signalling pathway are mutated and behave as if they were surrounded by high levels of nutrients, even when there are none, thus favouring cell growth and, hence, the proliferation of tumours.
A esta gran hoguera, la rodearán otras tres más pequeñas.
To this large bonfire, will surround it other smaller three.
Un total de tres marquesinas fijas rodearán el edificio.
A total of three fixed canopies surround the building.
OH América, las llamas de MI ira os rodearán.
OH America, the flames of MY wrath shall encompass thee.
Ellos rodearán el área con luz para demarcar los bordes.
They will surround the area with light to make the borders.
Word of the Day
reddish