Possible Results:
Preteriteyoconjugation ofrodear.
Subjunctiveyoconjugation ofrodear.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrodear.

rodear

Me rodeé de gente positiva y aprendí a soñar de nuevo.
I surrounded myself with positive people and learned how to dream again.
Le rodeé el pecho con las manos.
I had my arms wrapped around her chest.
Cuando lo rodeé en Saratoga, no tuvo más opción que ceder ante mis demandas.
When I surrounded him at Saratoga, he had no choice but to yield to my demands.
Yo rodeé su cuello con mis manos, diciéndole que necesitaba más, mucho más.
I wrapped my hands around her neck, telling her that I needed more, much more.
Instintivamente, escondí mi cabeza en su pecho y rodeé sus caderas con mis brazos.
I hid my face in his neck and closed my eyes.
Durante mi tratamiento continué trabajando y me rodeé de personas positivas que me fortalecieron mucho.
During my treatment I continued working, and surrounded myself with positive people who really empowered me.
Me rodeé a mi mismo con mi idioma objetivo para poder obtener la MÁXIMA cantidad de input.
I completely surrounded myself with my target language, in order to get the MAXIMUM input.
Acabo rodeé derecho volver al punto de partida.
At the end of the day, I just circled right back to where I started.
Primero rodeé el edificio y me aseguré de que no lo había perdido de vista.
First I circled the building to make sure that there was no way I could've missed him.
Te dije que no te iba a rodear con familia, y después te rodeé con familia.
I told you that I wasn't gonna surround you with family, and then I surrounded you with family.
La clave estará en el equilibrio, en que Sampaoli rodeé a Leo de peones, de futbolistas trabajadores que apuntalen la defensa Argentina.
The key for coach Sampaoli would be to find a balance, surrounding Leo with hard working players that will strengthen Argentina's defense.
Corrí hacia ella y la rodeé con mis brazos, pero en aquel momento parecieron ceder sus rodillas y cayó al suelo.
I ran to her and threw my arms round her, but at that moment her knees seemed to give way and she fell to the ground.
Dejo una ida de piedra en un junta del go por turno y compito para la área del dominio que rodeé con one's piedra.
I leave a go stone on a go board in turn and compete for the area of the domain that I surrounded with one's stone.
Y con la cuerda los rodeé una vez y otra y otra y otra y otra hasta que no tenía más cuerda.
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope.
Rodeé el anuncio en pluma roja, luego lo rompió fuera del papel en un rectángulo irregular.
I circled the ad in red pen, then tore it out of the paper in a jagged rectangle.
Mientras usted lee, rodee cada mención del Espíritu Santo.
As you read, circle each mention of the Holy Spirit.
Tambalee y rodee cubierto en lágrimas sobre el piso.
I tumbled and rolled on the floor covered in tears.
Rodee la plaza, siga la señalización hacia Centre Ville.
Go round the square, following signs for Centre Ville.
¿Tú esperas que rodee todo el camino?
You expect me to go all the way around?
Que Tu amor santo los rodee y evite el contagio del mundo.
Let Your holy love surround them from the world's contagion.
Word of the Day
eyepatch