Possible Results:
rodear
Me rodeé de gente positiva y aprendí a soñar de nuevo. | I surrounded myself with positive people and learned how to dream again. |
Le rodeé el pecho con las manos. | I had my arms wrapped around her chest. |
Cuando lo rodeé en Saratoga, no tuvo más opción que ceder ante mis demandas. | When I surrounded him at Saratoga, he had no choice but to yield to my demands. |
Yo rodeé su cuello con mis manos, diciéndole que necesitaba más, mucho más. | I wrapped my hands around her neck, telling her that I needed more, much more. |
Instintivamente, escondí mi cabeza en su pecho y rodeé sus caderas con mis brazos. | I hid my face in his neck and closed my eyes. |
Durante mi tratamiento continué trabajando y me rodeé de personas positivas que me fortalecieron mucho. | During my treatment I continued working, and surrounded myself with positive people who really empowered me. |
Me rodeé a mi mismo con mi idioma objetivo para poder obtener la MÁXIMA cantidad de input. | I completely surrounded myself with my target language, in order to get the MAXIMUM input. |
Acabo rodeé derecho volver al punto de partida. | At the end of the day, I just circled right back to where I started. |
Primero rodeé el edificio y me aseguré de que no lo había perdido de vista. | First I circled the building to make sure that there was no way I could've missed him. |
Te dije que no te iba a rodear con familia, y después te rodeé con familia. | I told you that I wasn't gonna surround you with family, and then I surrounded you with family. |
La clave estará en el equilibrio, en que Sampaoli rodeé a Leo de peones, de futbolistas trabajadores que apuntalen la defensa Argentina. | The key for coach Sampaoli would be to find a balance, surrounding Leo with hard working players that will strengthen Argentina's defense. |
Corrí hacia ella y la rodeé con mis brazos, pero en aquel momento parecieron ceder sus rodillas y cayó al suelo. | I ran to her and threw my arms round her, but at that moment her knees seemed to give way and she fell to the ground. |
Dejo una ida de piedra en un junta del go por turno y compito para la área del dominio que rodeé con one's piedra. | I leave a go stone on a go board in turn and compete for the area of the domain that I surrounded with one's stone. |
Y con la cuerda los rodeé una vez y otra y otra y otra y otra hasta que no tenía más cuerda. | And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. |
Rodeé el anuncio en pluma roja, luego lo rompió fuera del papel en un rectángulo irregular. | I circled the ad in red pen, then tore it out of the paper in a jagged rectangle. |
Mientras usted lee, rodee cada mención del Espíritu Santo. | As you read, circle each mention of the Holy Spirit. |
Tambalee y rodee cubierto en lágrimas sobre el piso. | I tumbled and rolled on the floor covered in tears. |
Rodee la plaza, siga la señalización hacia Centre Ville. | Go round the square, following signs for Centre Ville. |
¿Tú esperas que rodee todo el camino? | You expect me to go all the way around? |
Que Tu amor santo los rodee y evite el contagio del mundo. | Let Your holy love surround them from the world's contagion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
