robustecer
También se robustecieron las capacidades de periodistas, organizaciones de la sociedad civil y organizaciones profesionales técnicas. | The capacities of journalists, CSOs and technical professional organizations were also strengthened. |
Para reforzar las medidas de protección de los niños, la ONUCI, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales internacionales robustecieron los mecanismos de vigilancia. | In order to enhance child-protection arrangements, UNOCI, United Nations agencies and international non-governmental organizations strengthened monitoring mechanisms. |
Se robustecieron las penas por actividades ilícitas y se otorgó un papel mayor a los organismos de mediación de conflictos para que la discriminación pudiera corregirse con efectividad. | Punishment for unlawful activities was reinforced and a greater role was given to conflict mediation agencies so that discrimination could be effectively corrected. |
Las fuerzas productivas sociales ascendieron a un nuevo nivel más alto, mientras que se robustecieron evidentemente la fuerza económica real, la capacidad de contrarrestar los riesgos y la competitividad internacional del país. | The productive forces reached a new high, and the country's economic strength and ability to withstand risks and compete internationally grew significantly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.