roído
- Examples
No me digas que estás usando ese abrigo roído y una bufanda. | Tell me you're not wearing that ratty coat and scarf. |
Un elemento roído por los animales del bosque. | An element gnawed by the forest animals. |
Se ha roído hasta la médula por la revolución. | It has been gnawed through and through by revolution. |
Árbol roído por los roedores. | Tree gnawed by rodents. |
Él consideraba que su apariencia era la de alguien que había sido roído por las ratas. | He thought he looked as if he had been nibbled by rats. |
A algunos pasos del muelle que se observa a la izquierda percibimos una parte del castillo roído por el tiempo y los proyectiles. | A few steps away from the dock, to the left, we can see a part of the fortress corroded by time and projectiles. |
El look zombie de esta máscara del horror se ha completado con la piel ceniza, roído oído, heridas abiertas en la cabeza y alrededor de la boca. | The zombie look of this horror mask is completed with ashy skin, gnawed ear, open wounds on the head and around the mouth. |
Un impío ejército de los muertos vivientes han roído, con garras y devastado su paso por el mundo dejando la ruina y la devastación a su paso. | An unholy army of the undead have gnawed, clawed and ravaged their way across the world leaving ruin and devastation in their wake. |
Responder esta manera, usted exponga inmediatamente sí VENTA 90%, lo que da a entender que usted es - chica sin pretensiones y las zanahorias dulces en esta vida nada está roído. | Answering this way, you immediately expose themselves SALE 90%, thereby giving to understand that you are - unpretentious girl and sweeter carrots in this life nothing is gnawed. |
Y lo que todavía ayer resultaba demasiado duro para el tiempo mismo y para su diente: hoy cuelga, raído y roído, de los hocicos de los hombres de hoy. | And that which yesterday was still too hard for time itself and its tooth, hangeth today, outchamped and outchewed, from the mouths of the men of today. |
La luz verdadera procede de lo más alto y solo aquel que se instala en el plan superior, aun igual cubierto de llagas y roído de gusanos, puede, con razón, aclarar la senda redentora que las generaciones engañadas olvidaron. | The true light comes from the highest and only that settles in the superior plan, still same covered with wounds and gnawed of worms, can, with reason, to clarify the redeeming path that the wrong generations forgot. |
Se ve donde los ratones han roído los cables. | You can see where the cables have been gnawed by mice. |
No quiero estar roído por los mordiscos de la conciencia. | I don't want to be gnawed at by my conscience. |
Parece que alguien la ha roído. | Looks like someone gnawed on it. |
Es preciso que diga a Urraca: encerrándome en una cueva donde he sido roído por las ratas, donde he sufrido hambre y sed, has terminado mi enmendamiento. | He must say to Chouette: by locking me up in a cellar, causing me to be gnawed by rats and to suffer hunger and thirst, you have completed my reform. |
Que tú estés allí cuando su pelo se vuelve enmarañado y gris, con una escoba limpiando su cuarto del lío que ha montado ese día ¡con los brazos de terrícolas que ha roído! | To be there When his hair Gets matted and gray, With a broom Cleaning his room, From the mess he made that day Out of earthling arms He nibbled away! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
