Possible Results:
risotadas
-laughter
See the entry forrisotadas.
risotadas
-guffaws
Plural ofrisotada

risotadas

Dimos buenas risotadas recordando hechos del pasado.
We had a good laugh recalling events from the past.
Oía las risotadas de los hombres, que nada comprendían.
He heard the howls of the uncomprehending men.
Se podía escuchar el golpear de acero sobre piedra, y risotadas enloquecidas.
The clash of steel on stone could be heard, and peals of manic, maddened laughter.
Se escuchan risotadas.
Laughters were heard there.
Entonces Susan dice "lol, ya sé". Otra vez más risotadas cuando se habla acerca de inconvenientes.
Then Susan says "lol, I know," again more guffawing than we're used to when you're talking about these inconveniences.
Grandes muchedumbres solían reunirse para gozar de semejantes espectáculos y saludaban la agonía de los moribundos con risotadas y aplausos.
Vast multitudes assembled to enjoy the sight and greeted their dying agonies with laughter and applause.
Se me mostró que los obreros de la casa publicadora no deben participar de liviandades e insensateces, bromas y risotadas.
I was shown that lightness and folly, joking and laughing, should not be indulged by the workers in the office.
Finalmente insistió en enseñarme varias otras, que yo concentrado repetía para poderlas memorizar con las consiguientes risotadas de la secre.
Finally she insisted to learn to me several other ones that I repeated concentrated to memorise them with the rising laughs of the secretary.
Y Nápoles éste es, éste puede dar, puede dar esperanzas a quien no espera más, risotadas alegres y fiebre de pasión.
And this is Naples, it can give A hope to someone who doesn't hope anymore, A merry laughter and consuming passion.
Con su habitual traje rojo y blanco, se había colado en el avión para, entre risotadas y abrazos, repartir regalos a los 45 niños que viajaban en ese vuelo intercontinental.
He got into the plane with his red and white garment to, among loud laughs and hugs, give presents to the 45 children travelling in that intercontinental flight.
Iban corriendo, con expresión audaz y desenfadada, con risotadas y burlas, dirigidas en particular a todos los que parecían de rango o posición superior a la de ellos.
They came rushing along with bold, fearless faces, and loud laughts and jests, particularly aimed at those who appeared to be above them in rank or station.
Puede que le cueste un poco hacerlo, pero lo que seguro que le encantará es derribarlas, y para eso cuanto más alta sea la torre mejor ¡se echará unas buenas risotadas!
It might take them a while to get the hang of it, but what they are sure to love is knocking them over, so the higher the tower the better.
Explotó en risotadas cuando vio el precio del vestido.
She exploded in laughter when she saw the price of the dress.
Cuando comencé a cantar, escuché unas risotadas provenientes de la audiencia.
When I started singing, I could hear some laughter coming from the audience.
¿Alguna vez has oído hablar de mí risotadas de distancia?
Have you ever heard me guffawing away?
Uno de mis hombres se desmayó como una mujer y la multitud rompió a las risotadas.
One of my men fainted like a woman, and the crowd barked in laughter.
Cuando intentó entrar en la tripulación de Bloodh, éste le dijo entre risotadas que podría hacerlo el día que fuera un auténtico pirata.
So when he tried to join the Piranas, Bloodh laughed in his face saying he'd only take him on if he proved himself to be a real pirate.
Word of the Day
midnight