risotadas
- Examples
Dimos buenas risotadas recordando hechos del pasado. | We had a good laugh recalling events from the past. |
Oía las risotadas de los hombres, que nada comprendían. | He heard the howls of the uncomprehending men. |
Se podía escuchar el golpear de acero sobre piedra, y risotadas enloquecidas. | The clash of steel on stone could be heard, and peals of manic, maddened laughter. |
Se escuchan risotadas. | Laughters were heard there. |
Entonces Susan dice "lol, ya sé". Otra vez más risotadas cuando se habla acerca de inconvenientes. | Then Susan says "lol, I know," again more guffawing than we're used to when you're talking about these inconveniences. |
Grandes muchedumbres solían reunirse para gozar de semejantes espectáculos y saludaban la agonía de los moribundos con risotadas y aplausos. | Vast multitudes assembled to enjoy the sight and greeted their dying agonies with laughter and applause. |
Se me mostró que los obreros de la casa publicadora no deben participar de liviandades e insensateces, bromas y risotadas. | I was shown that lightness and folly, joking and laughing, should not be indulged by the workers in the office. |
Finalmente insistió en enseñarme varias otras, que yo concentrado repetía para poderlas memorizar con las consiguientes risotadas de la secre. | Finally she insisted to learn to me several other ones that I repeated concentrated to memorise them with the rising laughs of the secretary. |
Y Nápoles éste es, éste puede dar, puede dar esperanzas a quien no espera más, risotadas alegres y fiebre de pasión. | And this is Naples, it can give A hope to someone who doesn't hope anymore, A merry laughter and consuming passion. |
Con su habitual traje rojo y blanco, se había colado en el avión para, entre risotadas y abrazos, repartir regalos a los 45 niños que viajaban en ese vuelo intercontinental. | He got into the plane with his red and white garment to, among loud laughs and hugs, give presents to the 45 children travelling in that intercontinental flight. |
Iban corriendo, con expresión audaz y desenfadada, con risotadas y burlas, dirigidas en particular a todos los que parecían de rango o posición superior a la de ellos. | They came rushing along with bold, fearless faces, and loud laughts and jests, particularly aimed at those who appeared to be above them in rank or station. |
Puede que le cueste un poco hacerlo, pero lo que seguro que le encantará es derribarlas, y para eso cuanto más alta sea la torre mejor ¡se echará unas buenas risotadas! | It might take them a while to get the hang of it, but what they are sure to love is knocking them over, so the higher the tower the better. |
Explotó en risotadas cuando vio el precio del vestido. | She exploded in laughter when she saw the price of the dress. |
Cuando comencé a cantar, escuché unas risotadas provenientes de la audiencia. | When I started singing, I could hear some laughter coming from the audience. |
¿Alguna vez has oído hablar de mí risotadas de distancia? | Have you ever heard me guffawing away? |
Uno de mis hombres se desmayó como una mujer y la multitud rompió a las risotadas. | One of my men fainted like a woman, and the crowd barked in laughter. |
Cuando intentó entrar en la tripulación de Bloodh, éste le dijo entre risotadas que podría hacerlo el día que fuera un auténtico pirata. | So when he tried to join the Piranas, Bloodh laughed in his face saying he'd only take him on if he proved himself to be a real pirate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.