riskiness
- Examples
Assessment of the riskiness of DPLP’s contracts | Evaluación de los riesgos inherentes a los contratos que vinculan a DPLP |
Vega - The option variable that measures market volatility, or the riskiness of the market. | Vega: La variable de opciones que mide la volatilidad del mercado, o lo riesgoso del mercado. |
In so doing, lenders use the strengths of the supply chain to reduce the riskiness of their loans. | Al hacerlo, los prestamistas utilizan los puntos fuertes de dicha cadena para reducir el grado de riesgo de sus préstamos. |
An increase in the level of capital protection reduces the product's potential yield and the product's riskiness. | Un aumento en el nivel de protección de capital reduce el rendimiento potencial del producto y el riesgo del producto. |
Despite all the talk about the riskiness of the dollar, therefore, the markets did not abandon it. | Por lo tanto, pese a lo mucho que se hablaba de su peligrosidad, los mercados no abandonaron el dólar. |
The riskiness of the proposed operation should always be communicated to the client by presenting all necessary background information. | El grado de riesgo de la operación propuesta siempre deberá comunicarse al cliente mediante la presentación de todos los antecedentes necesarios. |
Such private flows are highly procyclical and have increased the riskiness of the growth process in developing countries. | Esas corrientes de financiación privada son sumamente procÃcilicas y han aumentado el nivel de riesgo del proceso de crecimiento en los paÃses en desarrollo. |
Resecuritisations, however, exhibit greater complexity and riskiness and, accordingly, only certain forms of resecuritisations are permitted under Regulation (EU) 2017/2402. | Las retitulizaciones, sin embargo, presentan una complejidad y unos riesgos mayores, por lo que el Reglamento (UE) 2017/2402 solo permite determinados tipos de retitulización. |
The cost of workers compensation is based on the perceived riskiness of your business, claim history, and annual payroll costs. | El costo de compensación de trabajadores se basa en los riesgos percibidos de tu empresa, historial de reclamos, y en los costos de nóminas anuales. |
FIREOF bases the risk categories on their scoring model that is being used to assess the riskiness of the loans they are issuing. | FIREOF basa las categorÃas de riesgo en su modelo de puntuación, que se utiliza para evaluar el grado de riesgo de los préstamos que emiten. |
It encourages us to scrutinise our judgements of what is acceptable or unacceptable riskiness, what within and what beyond the pale. | Nos impulsa a un escrutinio de nuestros juicios de los riesgos que son aceptables e inaceptables, que están dentro o más allá de lo permisible. |
Credits are then based on the performance of the borrower in the chain, rather than just on the borrower's riskiness. | Los préstamos se basan pues en los resultados logrados por el prestatario en esa cadena, y no simplemente en el grado de riesgos que comporta. |
This large valuation discrepancy could signal a significant increase in the perceived riskiness of shares relative to bonds over the past decade. | Esta marcada discrepancia de valoración podrÃa indicar un aumento significativo en el riesgo percibido de la renta variable frente a la renta fija en los últimos diez años. |
We are already seeing countries pulling in different directions in some areas, such as in calculating the riskiness of assets and curbing banking excesses. | Ya se ven paÃses que se están moviendo en diferentes direcciones en algunos ámbitos; por ejemplo, calculando el grado de riesgo de los activos y restringiendo los excesos de la banca. |
A container of 180 cubic meter containing highly radioactive material exploded and released an amount and riskiness of radioactivity of a magnitude of the disaster of Chernobyl. | Un contenedor de 180 metros cúbicos de contenido altamente radiactivo explotó y liberó radiactividad cuya cantidad y cuyo peligro tenÃan la dimensión de la catástrofe de Chernóbil. |
Not only was there the problem of the riskiness of the ventures and the inadequacy of the creditworthiness of the borrowers, but there was a major moral hazard problem. | No solo habÃa el problema del riskiness de las empresas y de la insuficiencia de la capacidad acreedora de los prestatarios, pero habÃa un peligro moral importante problema. |
An awareness of the meeting dates allows traders to prepare their strategy in advance in order to either take advantage of volatility or avoid the riskiness of trading at this time. | Ser consciente de las fechas de la reunión permite a los traders preparar su estrategia con antelación para aprovechar la volatilidad o evitar los riesgos de negociar durante esa época. |
With a decrease in the level of capital protection, the minimum value of an investment product is reduced and the potential yield increases, as does the product's riskiness. | Con una disminución en el nivel de protección de capital, se reduce el valor mÃnimo de un producto de inversión y aumenta el rendimiento potencial, al igual que el riesgo del producto. |
Last but not least, we have removed the red flash icon (riskiness) that was displayed next to a character's name when five or more guild or party members of the character were online. | Por último, hemos eliminado el Ãcono del flash rojo (riesgo) que se muestra junto al nombre de un personaje cuando cinco o más miembros del gremio o del grupo estaban en lÃnea. |
An awareness of the meeting dates allows traders to prepare their strategy in advance in order to either take advantage of volatility or avoid the riskiness of trading at this time. | Como consecuencia, habrá una volatilidad considerable en el mercado Forex. Ser consciente de las fechas de la reunión permite a los traders preparar su estrategia con antelación para aprovechar la volatilidad o evitar los riesgos de negociar durante esa época. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.