risk-takers
Plural of risk-taker
- Examples
Oh, John, you and I were never risk-takers. | John, tú y yo nunca hemos sido de tomar riesgos. |
They are risk-takers, big-dreamers, doers and go-getters; they have vision and integrity. | Ellos toman riesgos, son grandes soñadores, hacedores y buscavidas; que tienen visión e integridad. |
Some men are risk-takers or driven achievers; plenty are not. | Algunos hombres son tomadores de riesgo o triunfadores con gran impulso; muchos no lo son. |
And it's—the risk-takers are people who help define the vibrancy of an economy. | Y es. quienes toman riesgos son gente que ayudan a definir la vitalidad de una economía. |
They are gamblers at heart, enormous risk-takers with our money, reputation and future. | Son jugadores auténticos, se la juegan con nuestro dinero, nuestra reputación y nuestro futuro. |
I'm proud to be with some of America's finest entrepreneurs, job creators, risk-takers. | Me enorgullece estar con algunos de los mejores empresarios de Estados Unidos, que generan empleo y asumen riesgos. |
They are becoming leaders, financial managers, business strategists, risk-takers and entrepreneurs. | Hoy en día, muchas asumen cargos y riesgos en calidad de dirigentes, gestoras financieras, estrategas comerciales o empresarias. |
Generations of risk-takers, inventors, and visionaries have made America the world's most prosperous and innovative nation. | Generaciones de personas arriesgadas, inventores, y visionarios han hecho de Estados Unidos la nación más próspera e innovadora del mundo. |
Years ago young people who take drugs were seen as psychotic or low or risk-takers. | Hace años a los jóvenes que tomaban drogas se les consideraban como psicópatas, deprimidos o personas con riesgo de abuso. |
Watch as they become explorers and risk-takers, jumping out of their comfort zone with complete ease and security. | Observe como sus hijos se convierten en exploradores intrépidos, saliendo de su zona de confort con total naturalidad y seguridad. |
However, these risks don't translate to the notion that all entrepreneurs are gamblers or high risk-takers. | Sin embargo, los riesgos no se traducen en la noción de los emprendedores estén realizando una apuesta o sean personas que toman riesgos demasiado altos. |
From Galileo to Jane Goodall, many of our best scientists have put their lives on the line as rebels, risk-takers and adventurers. | Desde Galileo a Jane Goodall, muchos de los mejores científicos se han arriesgado la vida como rebeldes, corriendo riesgos, siendo aventureros. |
SECONDARY PSYCHOPATHS are risk-takers, but are also more likely to be stress-reactive, worriers, and guilt-prone. | Los PSICÓPATAS SECUNDARIOS son arriesgados, pero son individuos también más proclives a reaccionar frente a situaciones de estrés, guerreros, y propensos a la culpabilidad. |
We are also celebrating all the risk-takers, all those who have dared to bring about positive change through innovation. | También rendimos homenaje a todos quienes asumen riesgos, a aquellas personas que se han atrevido a esforzarse por lograr cambios positivos a través de la innovación. |
Rack up coins and complete rockin' missions to unlock sweet new gear for Rip and Roxy, the most fearless risk-takers on the planet. | Acumula monedas y completar las misiones del rockin 'para desbloquear nuevos equipos dulce para Rip y Roxy, los más valientes que asumen riesgos en el planeta. |
But it is not just the risk-takers who need to be encouraged. It is everybody who is in a job working in an organisation. | Pero no es a los que asumen riesgos a quien hay que estimular, sino a todos los que trabajan en cualquier organización empresarial. |
But only yesterday these same greedy bankers were universally hailed as the saviours of the nation, the wealth creators, the risk-takers and the job-givers. | Pero solo ayer estos mismos codiciosos banqueros eran aclamados universalmente como los salvadores de la nación, los creadores de riqueza, los emprendedores de riesgos y los creadores de empleo. |
The fundamental question we've got to ask here in Washington is, what do we need to do to encourage investment and risk-takers, and to encourage entrepreneurship? | La pregunta fundamental que debemos hacernos aquí en Washington es, ¿qué debemos hacer para alentar la inversión, el espíritu empresarial, el deseo de asumir riesgos? |
The IB learner profile encourages students to become inquirers, knowledgeable, thinkers, communicators, principled, open-minded, caring, risk-takers, balanced and reflective. | El perfil de la comunidad de aprendizaje del IB anima a sus miembros a ser indagadores, informados e instruidos, pensadores, buenos comunicadores, íntegros, de mentalidad abierta, solidarios, audaces, equilibrados y reflexivos. |
New jobs are being created; 1.1 million new jobs since last August have been created by the entrepreneurs and small business owners and risk-takers of America. | Se está creando puestos nuevos; 1.1 millones de puestos nuevos han sido creados desde agosto por los empresarios y dueños de pequeñas empresas y aquellos que asumen riesgos en los Estados Unidos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of risk-taker in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
