riptide

I was knocked over by a riptide of their love.
Yo fui atropellado por las aguas revueltas de su amor.
Well he's caught in a riptide.
Bueno, él está atrapado en una corriente de resaca.
Maybe she got caught in a riptide.
Tal vez ella quedó atrapada en una corriente.
It's like the entire area is a gravitational riptide.
Es como si toda la zona fuera una corriente de resaca gravitacional.
Between that and the riptide, you won't make it 20 feet.
Entre eso y la corriente de resaca no harás ni cinco metros.
We have a strong riptide in this immediate area.
Tenemos una corriente de resaca en la zona.
I mean, it looks more like a riptide to me.
A mí me parecen más bien aguas revueltas.
A riptide couldn't take that girl out.
Ni una corriente marina se llevaría a esa chica.
Got caught in the riptide.
Quedó atrapada en la corriente de resaca.
Here comes the riptide.
Aquí viene la turbulencia.
It's like a riptide.
Es como ir a contracorriente.
It's like a riptide.
Es como ir a contracorriente.
Come on. Here comes the riptide.
Aquí viene la turbulencia.
You are in a riptide!
¡Hay mar de fondo!
You're in a riptide!
¡Hay mar de fondo!
If you are too tired already, let yourself be taking by the riptide, it will bend off and stop after the breakers (waves).
No trate de nadar contra la corriente, ya que solo le hará agotarlo. Si usted está demasiado cansado ya, déjese tomarse por la corriente, después de las ondas.
If you find yourself caught in a riptide DON'T PANIC, but start swimming parallel to the beach; when you notice the strong current is gone you can swim back to the beach.
Si usted se encuentra atrapado en una corriente NO ENTRE EN PANICO, comience a nadar paralelo a la playa; cuando observe que la fuerte corriente se ha ido se puede nadar de regreso a la playa.
A month afterward, Claire nearly drowned when she was caught in a riptide, but was saved by Desmond, who revealed that he did it to save Charlie, whom he had prophesized would drown trying to save Claire.
Un mes después, Claire estuvo cerca de ahogarse cuando la llevó la marea, pero fue rescatada por Desmond, quien le reveló a Charlie, que tuvo una visión en la que el se ahogaba por intentar salvar a Claire.
You were swimming in a riptide; that's why you couldn't get back to shore.
Estabas nadando en una corriente de resaca; fue por eso que no conseguías volver a la orilla.
If you get caught in a riptide, the important thing is not to panic.
Si te quedas atrapado en una corriente de resaca, lo importante es no dejarte llevar por el pánico.
Other Dictionaries
Explore the meaning of riptide in our family of products.
Word of the Day
squid